Übersetzung für "Uhr am" in Englisch
Dieses
Kondolenzbuch
wird
ab
morgen
10.00
Uhr
am
Eingang
zum
Plenarsaal
ausliegen.
That
book
will
be
placed
at
the
exit
of
the
Chamber
tomorrow
morning
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Im
selben
Augenblicke
schlug
die
Uhr
am
Säulenhause
sieben.
At
that
moment,
the
clock
of
the
Pillar
House
rang
out
seven.
Books v1
Er
verlor
die
Uhr,
welche
er
am
Tage
zuvor
erstanden
hatte.
He
lost
the
watch
which
he
had
bought
the
day
before.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verlor
die
Uhr,
welche
er
am
Tage
zuvor
gekauft
hatte.
He
lost
the
watch
which
he
had
bought
the
day
before.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Frau
kam
um
7
Uhr
am
Flughafen
an.
My
wife
arrived
in
the
airport
at
seven
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kam
um
sieben
Uhr
am
Bahnhof
an.
He
arrived
at
the
station
at
seven.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verlor
die
Uhr,
welche
er
am
Vortag
erstanden
hatte.
He
lost
the
watch
which
he
had
bought
the
day
before.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ein
Treffen
mit
ihr
um
fünf
Uhr
am
Bahnhof
arrangiert.
I
arranged
a
meeting
on
the
train
station
with
her
at
five
o'clock
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
um
drei
Uhr
am
Bahnhof
sein.
I
have
to
be
at
the
station
at
three
o'clock.
Tatoeba v2021-03-10
Treffpunkt
zu
der
anderthalbstündigen
Führung
ist
um
15
Uhr
am
Atomkeller-Museum.
The
meeting
point
for
the
one
and
a
half
hour
tour
is
the
Nuclear
Bunder
Museum,
at
3:00
p.m.
WMT-News v2019
In
Sichtweite
der
berühmten
astronomischen
Uhr
am
Altstädter
Rathaus
steht
die
barocke
St.-Nikolaus-Kirche.
The
Church
of
St.
Nicolas
is
situated
just
a
few
steps
from
the
famous
Astronomical
Clock,
which
forms
part
of
the
Old
Town
Hall.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppensitzung
finde
ab
14.30
Uhr
am
Nachmittag
des
selben
Tages
statt.
The
section
meeting
would
be
held
in
the
afternoon
of
the
same
day,
beginning
at
2.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Um
11.29
Uhr
war
er
am
Busbahnhof.
He
reached
the
bus
station
at
11.29.
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
um
15
Uhr
am
Valentinstag?
Where
were
you
at
3pm
on
St
Valentine's
Day?
OpenSubtitles v2018
Die
Sitzung
beginnt
um
14.30
Uhr
und
endet
am
Freitag.
The
meeting
will
begin
at
2.30
p.m.
and
will
continue
on
Friday.
TildeMODEL v2018
Die
Uhr
am
Tresor
blieb
durch
eine
Kugel
um
00:09
Uhr
stehen.
The
clock
opposite
the
vault
was
stopped
by
a
bullet
at
12:09.
OpenSubtitles v2018
Ich
besorge
Geld
und
treffe
dich
um
9:00
Uhr
am
Kreuzweg
im
Wald.
I'll
get
the
money.
Meet
me
at
the
signpost
in
the
forest
at
9:00
tonight.
is
that
clear?
OpenSubtitles v2018
Weil
du
um
21.30
Uhr
am
Flughafen
sein
musst.
Because
you've
got
to
be
at
the
airport
at
9:30.
OpenSubtitles v2018
Was
machten
Sie
um
4
Uhr
am
dem
Orsay-Bahnhof?
Anyway,
let's
move
on.
What
were
you
doing
at
the
Quai
d'Orsay
station
at
4
AM?
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
um
16
Uhr
am
Zug.
We'll
meet
you
at
the
train
at
4.00.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
alles
um
1
Uhr
am
Hotel
sein.
I'll
have
everything
at
the
hotel
by
1:00.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
um
8.30
Uhr
am
Pier.
You
be
at
pier
at
8.30.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
Sie
um
sechs
Uhr
am
Diensteingang
des
Krankenhauses.
I'll
meet
you
at
the
staff
entrance
of
the
hospital
at
six.
OpenSubtitles v2018
Protokolliert
wurde
der
Notruf
um
11:39
Uhr
am
Tag
des
Zwischenfalls.
The
emergency
call
was
officially
logged
in
at
11:39
AM
on
the
day
of
the
incident.
OpenSubtitles v2018