Übersetzung für "Ueberzeugen sie" in Englisch
Ueberzeugen
Sie
sich
selsbt,
dass
die
Angst
wieder
weggeht.
Convince
yourself
that
the
fear
will
go
away.
ParaCrawl v7.1
Ueberzeugen
Sie
sich
von
der
Vielfalt
unserer
Tagungsräume.
Have
a
look
at
our
very
varied
seminar
rooms.
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
unsere
Tourseite
und
ueberzeugen
Sie
sich
selbst.
Click
on
our
tour
site
and
convince
yourself
of
the
wonders
we
have
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Ueberzeugen
Sie
sich
von
der
Vielfalt
unserer
Tagungsräume.
Wir
freuen
uns
über
Ihre
Online-Anfrage.
Have
a
look
at
our
very
varied
seminar
rooms.
We
are
looking
forward
to
receiving
your
online
request.
CCAligned v1
Wenn
Sie
ihn
zu
ueberzeugen,
dass
Sie
genau
wie
er,
Dass
Sie
teilen
die
gleichen
ueberzeugungen
wie
er,
Es
wird
Vertrauen
erzeugen.
If
you
can
convince
him
that
you're
just
like
him,
that
you
share
the
same
beliefs
as
him,
it
will
engender
trust.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
Caffe
Mulino
besuchen
und
ueberzeugen
sie
sich
selbt,
daß
dieses
Caffe
die
beste
Wahl
für
Sie
ist!
Come
and
visit
Caffe
Mulino
and
see
for
yourself
that
this
caffe
is
the
best
choice
for
you!
CCAligned v1
Mit
der
Ermordung
Comandantes
Nestor
Cerpa
Cartolini
und
der
Mitglieder
des
Kommandos
Edgar
Sanchez
will
das
voelkermordende
Regime
Fujimoris
unser
Volk
und
die
internationale
Oeffentlichkeit
davon
ueberzeugen,
dass
sie
noch
einmal
der
revolutionaeren
Tupac
Amaru
Bewegung
ein
Ende
gesetzt
haben.
With
the
murder
of
Comandante
Nestor
Cerpa
and
the
members
of
the
Edgar
Sanchez
Commando,
the
genocidal
Fujimori
regime
seeks
to
convince
our
people
and
the
international
community,
once
again,
that
the
Tupac
Amaru
Revolutionary
Movement
has
reached
its
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
der
festen
Ueberzeugung,
dass
sie
gerade
erst
in
Kranichsquell
angekommen
seien
und
hatten
nur
unglaeubige
Gesichter
für
diejenigen
uebrig,
die
ihnen
von
den
furchtbaren
Vorfaellen
der
Nacht
berichteten.
They
really
believed
that
they
just
arrived
in
Kranichsquell
and
just
had
disbievable
faces
for
the
ones
who
telled
them
about
the
events
of
last
night.
ParaCrawl v7.1