Übersetzung für "Turteltaube" in Englisch

Verglichen mit ihnen bin ich eine Turteltaube.
Please. Compared to them, I'm like a turtledove.
OpenSubtitles v2018

Wenn du eine Taube wärst, würde ich dich Turteltaube nennen.
If you were a dove, I'd call you Lovey-Dovey. Oh.
OpenSubtitles v2018

Du bist meine kleine Turteltaube, nicht wahr?
You're just my little Lovey-Dovey, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Jenny war eine Zieherin, eine Taschendiebin und... eine Turteltaube.
Jenny was a "bludget, " a girl pickpocket and a "turtledove. "
OpenSubtitles v2018

So eine Turteltaube muss eine Menge Schneid haben.
It takes a lot of sand to be a turtledove.
OpenSubtitles v2018

Und du, meine kleine Turteltaube, zusammen werden wir diesen Rimspoke besuchen.
And you, my little turtle dove, you come visit Big Chief Rimspoke.
OpenSubtitles v2018

Turteltaube und Mönchsgrasmücke sind sowohl in Laub- als auch Mischwäldern zu finden.
Turtle doves and blackcaps are found in deciduous as well as mixed woods.
ParaCrawl v7.1

In der Renaissance wurde die Turteltaube bei Ehepaaren (nicht Geliebten!)
During the Renaissance, the turtle-dove was used by married couples (not lovers!)
ParaCrawl v7.1

Der Turteltaube Ruf, der läßt in unserm Land sich hören.
The time has come to sing; the cooing of doves is heard in our land.
ParaCrawl v7.1

Eine Turteltaube schaut sich verträumt das Panorama an, während...
The turtledove looks dreamy at the panorama, while …
ParaCrawl v7.1

Die Jagd auf Wachtel und Turteltaube (CITES) beginnt am 15. August.
Hunting for quails and turtle doves (CITES) opens on 15th August.
ParaCrawl v7.1

Geliebte, mich dürstet so nach Liebe, ich seufze wie eine treue Turteltaube.
My dear, my thirst for love is so great, - I am fluttering like a turtle dove! - You fool!
OpenSubtitles v2018

Und solange jeder von euch seine Turteltaube hat werdet ihr für immer Freunde sein.
Now, as long as each of you have your turtledove you'll be friends forever.
OpenSubtitles v2018

Die Estnische Ornithologische Gesellschaft hat als Vogel des Jahres 2017 die Turteltaube und die Türkentaube gewählt.
The Estonian Ornithological Society elected as Bird of the Year for 2017 the turtle dove and the collared turtle dove.
ParaCrawl v7.1

Ein Storch unter dem Himmel weiß seine Zeit, eine Turteltaube, Kranich und Schwalbe merken ihre Zeit, wann sie wiederkommen sollen, aber mein Volk will das Recht des HERRN nicht wissen.
Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.
bible-uedin v1

Und wenn die Tage ihrer Reinigung aus sind für den Sohn oder für die Tochter, soll sie ein jähriges Lamm bringen zum Brandopfer und eine junge Taube oder Turteltaube zum Sündopfer dem Priester vor die Tür der Hütte des Stifts.
And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
bible-uedin v1

Du wollest nicht dem Tier geben die Seele deiner Turteltaube, und der Herde deiner Elenden nicht so gar vergessen.
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
bible-uedin v1

Im "Sommer" singt die Turteltaube ihren Namen "Tortorella" auf Italienisch, bevor ein Hagelsturm die Felder platt macht.
In "Summer," the turtle dove sings her name "tortorella" in Italian, before a hail storm flattens the fields.
TED2020 v1

Malta ist im Jahr 2004 der EU beigetreten, gestattet aber nach wie vor im Herbst den Fang von vier nach EU-Recht geschützten Vogelarten, nämlich der Turteltaube, der Wachtel, des Goldregenpfeifers und der Singdrossel.
Since Malta joined the EU in 2004 it has allowed the autumn trapping of four species of birds protected by EU laws: the Turtle Dove, Quail, Golden Plover and Song Thrush.
TildeMODEL v2018

Turteltaube schläft in seinem eigenen Nest,... welches ich vom Fenstersims holen und in mein Zimmer bringen werde.
Lovey-Dovey sleeps in his very own nest, which I'm going to get off the windowsill and put in my room.
OpenSubtitles v2018