Übersetzung für "Tun mir leid" in Englisch

Sie tun mir leid, Frau Brewton.
I'm sorry, lutie.
OpenSubtitles v2018

Seine Eltern auf dem Land tun mir leid.
I feel sorry for his father.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das passiert, tun Sie mir sehr Leid.
And when that happens, I'm very sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir Leid, um ehrlich zu sein.
I feel sorry for them, tell you the truth.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir sehr leid, wirklich.
I FEEL SORRY FOR YOU, I REALLY DO.
OpenSubtitles v2018

Männer, die nicht stricken, tun mir Leid.
I feel sorry for men who don't knit.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir leid, Merik.
I pity you, Captain Merik.
OpenSubtitles v2018

Nicht dass ich Soldaten gut finde, aber sie tun mir leid.
I don't love soldiers. I just feel sorry for them.
OpenSubtitles v2018

Nun, da tun Sie mir wirklich leid.
Well, I pity you.
OpenSubtitles v2018

Meine Worte von vorhin tun mir leid.
Sorry about the things I said upstairs.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht tun Sie mir wirklich leid.
Maybe I really am sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das nicht selbst wissen... dann tun Sie mir Leid.
Because you don't know the answer to that question... I pity you.
OpenSubtitles v2018

Die Ärmsten tun mir so Leid in dieser Hitze.
I feel so sorry for the poor things in all this heat.
OpenSubtitles v2018

Eigenartigerweise tun sie mir ziemlich leid.
In a strange way, i feel rather sorry for them.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie wirklich unter Amnäsie leiden, dann tun Sie mir wirklich leid.
If you really can't remember, I feel sorrier for you than I've ever felt for anyone in my life.
OpenSubtitles v2018

Und meine Worte vorhin tun mir leid.
And I'm sorry about what I said earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sagen, ein paar Sachen tun mir leid.
Well, I just wanted to... sorry for some of the things...
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir leid, dass Sie so einen Mann haben.
I'm sorry you have a husband like yours.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir fast schon leid.
I almost feel sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir leid, Fr. Riphagen.
I feel for you, Mrs. Riphagen.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorwürfe damals, die tun mir leid.
I got a little blamey. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Sie tun mir ja so leid.
Oh, my heart goes out to you.
OpenSubtitles v2018

Sein Sturz und seine Verletzungen tun mir sehr leid.
I'm so sorry for his crash and for his injuries.
OpenSubtitles v2018

Mann, die tun mir leid.
Man, I feel sorry for them.
OpenSubtitles v2018

Und Sie tun mir auch leid.
And I feel sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade bei Poseng sind, die Bewohner tun mir ehrlich leid.
Speaking of Pucheng, I pity the residents there.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, die peinlichen Blicke am Pool tun mir leid.
Listen, I'm sorry about the looky-loos at the pool.
OpenSubtitles v2018

Deshalb tun sie mir leid, sie gehen sich dauernd aus dem Weg.
And that is why I feel awful. I mean, you know, they keep avoiding each other.
OpenSubtitles v2018