Übersetzung für "Träumen" in Englisch
Beenden
Sie
die
Verschwendung
von
Steuergeldern
und
hören
Sie
auf
zu
träumen!
Stop
wasting
taxpayers'
money
and
stop
dreaming!
Europarl v8
Es
gibt
in
armen
Ländern
Menschen
mit
Träumen
und
Fähigkeiten
genug.
There
are
people
with
enough
dreams
and
skills
in
poor
countries.
Europarl v8
Man
kann
von
einer
ähnlichen
Situation
in
Europa
nur
träumen.
We
can
but
dream
of
a
similar
situation
in
Europe.
Europarl v8
Dürfen
wir
dann
nicht
mehr
von
einem
vereinten
Europa
träumen?
Must
we
give
up
the
dream
of
a
united
Europe?
Europarl v8
Davon
können
wir
in
der
EU
der
15
Mitgliedstaaten
nur
träumen.
Those
are
figures
we
can
virtually
only
dream
about
in
the
EU
of
the
Fifteen.
Europarl v8
Herr
Belet
hat
mich
zum
Träumen
aufgefordert.
Mr
Belet
asked
me
to
dream.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
Träumen
nachhängen,
sondern
uns
der
Realität
stellen.
Let
us
stop
dreaming
and
look
at
the
reality.
Europarl v8
Wenn
wir
an
Jean
Monnet
denken,
dürfen
wir
nach
Herzenslust
träumen.
With
Jean
Monnet
in
mind,
we
can
dream
to
our
heart's
content.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diesen
gemeinsamen
Traum
träumen,
Herr
Kommissar.
Let
us
have
a
common
dream,
Commissioner.
Europarl v8
Auf
dem
Frühjahrsgipfel
2007
konnten
die
27
noch
von
einer
idealen
Welt
träumen.
At
the
2007
spring
summit,
the
EU27
was
still
free
to
dream
of
an
ideal
world.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
heute
träumen,
schöpfen
wir
Kraft
für
morgen.
Because
when
we
imagine
today,
we
build
the
capacity
for
tomorrow.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
kann
nicht
nur
mit
Träumen
und
schönen
Reden
aufgebaut
werden.
We
cannot
build
the
European
Union
with
nothing
but
dreams
and
grand
speeches.
Europarl v8
Träumen
Sie
davon
Ihr
eigenes
Lichtschwert
wie
in
Star
Wars
zu
bauen?
You
are
dreaming
of
building
you
own
laser
sword,
as
in
Star
Wars?
ELRA-W0201 v1
Sie
kannten
keine
andere
Möglichkeit
zu
leben,
als
ihren
Träumen
zu
folgen.
They
knew
no
other
way
to
live
than
to
follow
their
dreams.
TED2013 v1.1
Meine
Eltern
bekamen
die
Wohnung
nicht
durch
Wünschen
und
Träumen.
My
parents
did
not
erect
a
block
apartment
by
wishing
and
dreaming.
TED2020 v1
Aber
jetzt
möchte
ich,
dass
Sie
wirklich
mit
mir
träumen.
But
now
I'd
like
you
to
really
imagine
with
me.
TED2020 v1
Ich
möchte
Sie
nun
bitten,
kurz
mit
mir
zu
träumen.
I
would
like
you
all
to
take
a
moment
and
dream
with
me.
TED2020 v1
Als
Entwickler
träumen
wir
die
verschiedenen
Ursachen
und
programmieren
dann
die
verschiedenen
Auswirkungen.
As
developers,
we
dream
the
different
causes
and
then
we
program
the
different
effects.
TED2020 v1
Er
regte
eine
ganze
Generation
zum
Träumen
an.
He
excited
an
entire
generation
to
dream.
TED2020 v1
Er
gab
uns
die
Möglichkeit
zu
träumen
und
diese
Träume
wahr
zu
machen.
He
has
given
us
the
possibility
to
have
dreams
and
to
make
true
the
dreams.
TED2020 v1
Renuka
Shrestha
hört
nie
auf,
zu
träumen.
Renuka
Shrestha
never
stops
dreaming.
GlobalVoices v2018q4
Aber
dann
begann
ich
davon
zu
träumen
sechs
Farben
zu
haben.
But
then
I
started
dreaming
of
having
six
colors.
TED2013 v1.1