Übersetzung für "Träume weiter" in Englisch

Und diese Träume verfolgen mich weiter.
And I'm still haunted by these dreams.
OpenSubtitles v2018

Hoffnungen, Träume und so weiter, das wird echt toll.
But you know, hopes, dreams, whatever, it's gonna be great.
OpenSubtitles v2018

Teilen Sie unsere Träume und weiter zu leben!
Share the dream and keep on living it!
CCAligned v1

Und jetzt träume ich weiter von dieser italienischen Schönheit…
And now I keep on dreaming about this Italian beauty…
CCAligned v1

Unsere Träume bringen uns weiter.
It's our dreams that carry us on.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Mühle des Cavallina Tals noch in Betrieb: um Träume weiter zu mahlen.
The Cavallina Valley’s last watermill is still in operation: to continue grinding dreams.
ParaCrawl v7.1

Und ich träume mal weiter von einer Utopie einer „Gesellschaft frei von Strafe“.
And I continue to dream of a utopia of the “penalty-free society”.
ParaCrawl v7.1

Lebe dein Traum, und Träume nicht weiter, zu zweit ist es doppelt so schön.
Live your dream, and dreams do not continue, as a couple, it is twice as nice.
CCAligned v1

Und ich träume mal weiter von einer Utopie einer "Gesellschaft frei von Strafe".
And I continue to dream of a utopia of the "penalty-free society".
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es an der Zeit, den Garten Hochzeit Ihrer Träume ein wenig weiter.
Now it's time to take the garden wedding of your dreams a little further.
ParaCrawl v7.1

Welcher Nachfolger wird deine Träume weiter entwickeln und ausführen, was du selbst nicht konntest?
What successor will take your dreams farther than you can?
ParaCrawl v7.1

Damit sich alle Ihre Träume und weiter erfüllten, und blieben Sie jung und energisch!
That all your dreams came true further, and you young and vigorous remained!
ParaCrawl v7.1

Ob sie nun letztendlich Programmierer werden oder die nächste Hillary Clinton oder Beyoncé, sie werden ihre Träume nicht weiter aufschieben.
And whether they become coders or the next Hillary Clinton or Beyoncé, they will not defer their dreams.
TED2020 v1

Dalí schrieb in seinen Memoiren dass der Molí de la Torre „ein magischer Ort“ gewesen sei „wo er seine Träume fortsetzen und weiter fantasieren konnte“.
Dalí wrote in his memoirs that the Molí de la Torre had been “a magical place … where he could pursue his dream and continue to fantasise”.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns darum beten, dass Gott sich noch vielen Menschen hier durch Träume und Visionen offenbart, und dass sie ihre Träume denen weiter erzählen, die den Vater kennen und so im Gespräch erfahren, was die Träume bedeuten und dann ein Verständnis bekommen vom Leben in Christus.
Ask that God will show Himself through dreams and visions to many more people. Ask that they will share their dreams with those who know the Father, talking about what the dreams mean and gaining understanding of life in Christ.
ParaCrawl v7.1

Es ist schön, wenn Träume weiter wachsen, sodass wir uns 2012 entschlossen, unser Projekt in einer größeren Schule in Granada zu sponsern.
It's nice when dreams continue to grow, and in 2012, we decided to sponsor our project in a larger school in Granada.
ParaCrawl v7.1

Ich habe meinen Abschluss sehr gut gemacht und habe jetzt eine solide Chance, meine Träume zu weiter verfolgen zu können, die ich nicht gehabt hätte, wenn ich den Weg so weitergegangen wäre, wie ich es getan habe.
I completed my degree well enough and now i have got a solid chance to pursue my dreams which i would not have had if i kept going the way i did.
ParaCrawl v7.1

Aber allein aufgrund der Lärmentwicklung wird das wohl immer ein Wunschdenken bleiben, somit träume ich weiter von einer Hawker Sea-Fury.
But the noise will probably ensure this remains an impossibility, so in the meantime I’ll keep dreaming of flying a Hawker Sea-Fury.
ParaCrawl v7.1

Dalí schrieb in seinen Memoiren dass der Molí de la Torre "ein magischer Ort" gewesen sei "wo er seine Träume fortsetzen und weiter fantasieren konnte".
Dalí wrote in his memoirs that the Molí de la Torre had been "a magical place... where he could pursue his dream and continue to fantasise".
ParaCrawl v7.1

Doch, wie wir uns in diesen Aktivitäten, die Schatten der unachieved Ziele und Träume nicht weiter zu folgen us.Wouldn 't es toll, wenn wir entdecken, könnte eine magische Art und Weise, die dazu beitragen, um sowohl unsere persönliche und berufliche G...
Yet, as we engage in these activities, the shadows of unachieved goals and failed dreams continue to follow us.Wouldn't it be great if we could discover a magical way that would help to achieve both our personal and professional happiness and banish those shadows?
ParaCrawl v7.1

Und du träum weiter, Pargal?.
You keep dreaming, Pargal?.
OpenSubtitles v2018

Unser gemeinsamer Traum wird weiter leben, dank meiner Tochter.
The dream we shared is still alive, thanks to my daughter.
OpenSubtitles v2018

Meine Träume sind für weitere 6 Wochen den Bach runter.
My dream's all messed up for six more weeks.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls, der Traum geht weiter und auf einmal bin ich allein.
Anyhow, the dream goes on and... suddenly I'm alone.
OpenSubtitles v2018

Träum weiter, Bobby, ich muss weiter bedienen.
Dream on, Bobby, I have tables to wait on.
OpenSubtitles v2018

Oh, träum weiter, Kumpel.
Oh, dream on, buddy.
OpenSubtitles v2018

Die Mischung zweier Träume erschafft viele weitere Träume.
The crossing of two dreams creates many more dreams.
OpenSubtitles v2018

Jungs, lebt euren Traum weiter.
You guys keep livin' the dream.
OpenSubtitles v2018

Vom Glück geküsst, der Traum geht immer weiter.
Forever blessed as the dream continues.
OpenSubtitles v2018