Übersetzung für "Trennungszeit" in Englisch
Vielleicht
wird
dir
etwas
Trennungszeit
ganz
gut
tun.
Maybe
some
time
away
will
help
you.
OpenSubtitles v2018
Einer
davon
ist
„Trennungszeit“
(1987).
One
of
them
is
Time
of
Violence
(1987).
ParaCrawl v7.1
Durch
große
Reformen
wurde
die
Scheidung
erleichtert,
die
erforderliche
Trennungszeit
verringert
und
das
Verfahren
vereinfacht.
Major
reforms
have
been
adopted
which
make
divorce
easier
by
reducing
the
number
of
years
of
prior
separation
and
simplifying
the
procedure.
EUbookshop v2
Als
man
1978
in
meinem
Herkunftsland
das
Scheidungsrecht
dahingehend
geändert
hat,
daß
eine
Scheidung
nach
dreijähriger
Trennungszeit
ohne
einen
bestimmten
weiteren
Grund
ausgesprochen
wird,
habe
ich
gegen
dieses
Gesetz
gestimmt,
weil
es
keine
Bestimmung
enthielt,
die
die
Aufteilung
der
während
der
Ehe
erworbenen
Pensionsansprüche
vorsieht.
The
great
problem
remains
whether
by
that
time
Hungary
will
have
reached
an
agreement
with
Romania
and
Slovakia
and
whether
the
bilateral
problems
of
minorities
between
Russia
and
Estonia
will
have
been
solved.
EUbookshop v2
Jeder
Vergleich
der
Situation
in
verschiedenen
Ländern
ist
natürlich
an
die
jeweilige
nationale
Rechtslage
gebunden,
insbesondere
an
die
in
manchen
Ländern
für
die
Scheidung
vorgeschriebene
Trennungszeit.
Any
comparison
between
countries
is
obviously
imapired
by
differences
in
national
legislation,
particularly
the
requirement
in
certain
countries
of
a
period
of
separation
prior
to
the
granting
of
a
divorce.
EUbookshop v2
Die
Länge
der
Trennungszeit
ist
von
Land
zu
Land
verschieden,
in
manchen
Fällen
hängt
sie
vom
Scheidungsgrund
ab.
The
periods
vary
from
country
to
country
and
sometimes
depend
on
the
grounds
for
divorce.
EUbookshop v2
Im
Süden
besteht
ein
Gegensatz
zwischen
Griechenland
einerseits
und
Portugal,
Italien
(wo
die
Scheidung
erst
nach
einer
langen
Trennungszeit
erfolgt)
und
natürlich
Spanien
(wo
Scheidung
erst
seit
1981
möglich
ist)
andererseits.
Of
the
southern
European
countries,
Greece
contrasts
with
Portugal,
Italy
(where
divorce
is
only
granted
after
an
extended
period
of
separation)
and,
obviously,
Spain,
where
divorce
has
only
been
legal
since
1981.
EUbookshop v2
Für
die
folgenden
Wellen
wurden
die
Fragen
über
die
Zeit
der
Ehe
und
die
Trennungszeit
nicht
noch
einmal
vorgelegt.
In
following
waves
the
questions
concerning
the
marriage
and
separation
time
were
not
presented
again.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
zu
einem
die
Trennungszeit
erfasst,
die
die
beiden
Phasen
benötigten,
um
sich
vollständig
mit
einer
deutlich
sichtbaren
Phasengrenzfläche
voneinander
zu
trennen.
Firstly
recorded
was
the
separation
time
required
by
the
two
phases
to
separate
completely
from
one
another
with
a
clearly
visible
phase
interface.
EuroPat v2
Allerdings
sollte
auch
in
dieser
Situation
eine
Trennungszeit
erfolgen
mit
dem
Ziel
der
wahren
Reue
und
Wiederherstellung
und
nicht
der
sofortige
Scheidungsprozess
begonnen
werden.
However,
even
in
such
a
situation,
a
time
of
separation
with
the
goal
of
repentance
and
restoration
should
be
the
ideal,
not
necessarily
immediately
beginning
divorce
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Als
Wilhelm
Hensel
nach
fünfjähriger
Trennungszeit
im
Herbst
1828
zurückkehrte,
war
es
für
ihn
allerdings
nicht
leicht,
Zugang
zu
dem
Freundeskreis
zu
finden,
der
sich
um
seine
zukünftige
Frau
gebildet
hatte.
When
Wilhelm
Hensel
returned
after
five
years
of
separation
in
autumn
1828,
it
was
difficult
for
him
to
enter
the
circle
of
friends
that
had
formed
around
his
future
wife.
ParaCrawl v7.1