Übersetzung für "Treffend beschrieben" in Englisch
Kommissar
Almunia
hat
dies
sehr
treffend
beschrieben.
Commissioner
Almunia
has
described
this
perfectly.
Europarl v8
Kurzum,
das
Problem
ist
in
dem
Weißbuch
meines
Erachtens
treffend
beschrieben.
In
short,
I
think
that
the
problem
is
accurately
described
in
the
White
Paper.
Europarl v8
Andererseits
hat
sie
sehr
treffend
beschrieben,
wie
du
mich
verlassen
hast.
On
the
other
hand,
I
thought
she
described
the
way
you
left
me
rather
accurately.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Umstand
hat
Friedrich
Dürrenmatts
in
Die
Physiker
treffend
beschrieben.
Friedrich
Dürrenmatt
described
this
accurately
in
his
drama
The
Physicists.
ParaCrawl v7.1
Das
zaristische
Russland
wurde
von
Lenin
treffend
als
"Völkergefängnis"
beschrieben.
Tsarist
Russia
was
aptly
described
by
Lenin
as
a
"prison
house
of
peoples".
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal
hat
Jesus
unsere
Generation
treffend
beschrieben.
Once
again,
Jesus
perfectly
described
our
generation.
CCAligned v1
Das
zaristische
Russland
wurde
von
Lenin
treffend
als
„Völkergefängnis“
beschrieben.
Tsarist
Russia
was
aptly
described
by
Lenin
as
a
“prison
house
of
peoples”.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Einsendung
wurde
es
treffend
so
beschrieben:
In
one
report
it
was
aptly
described
like
this:
ParaCrawl v7.1
Sein
Nachfolger,
Finanzminister
Gordon
Brown,
wurde
von
Blair
treffend
als
„polternd“
beschrieben.
His
successor,
Chancellor
of
the
Exchequer
(finance
minister)
Gordon
Brown,
was
well
described
by
Blair
as
“clunking.”
News-Commentary v14
Bernsteinfarben
und
intensiv
–
Adjektive,
die
denen
Bardstown
Black
Label
treffend
beschrieben
werden
kann.
Amber
colors
and
intense
-
adjectives
that
can
be
aptly
described
to
Bardstown
Black
Label.
ParaCrawl v7.1
Jakob
hat
mein
Outfit
ja
schon
treffend
beschrieben,
da
bleibt
mir
nichts
hinzuzufügen:
Jakob
already
described
my
outfit
to
the
point,
I
have
nothing
to
add:
ParaCrawl v7.1
Pokémon
Go
wird
gerade
zu
einem
echten
Trend
und
wird
sehr
treffend
als
Pokémanie
beschrieben.
Pokémon
Go
has
become
a
genuine
craze,
now
aptly
referred
to
as
Pokémania
.
ParaCrawl v7.1
Barbara
Walker-Smith,
meine
Nachfolgerin,
hat
die
tägliche
Routine
im
Wey
Zwinger
treffend
beschrieben.
Barbara
Walker-Smith,
who
took
over
after
I
left
has
described
so
eloquently
the
daily
routine
at
the
Weys.
ParaCrawl v7.1
Erachten
Sie
dies
als
ein
sichtbares
Zeichen
unserer
Entschlossenheit
im
Kampf
gegen
diese,
wie
es
die
vorhergehenden
Redner
treffend
beschrieben,
moderne
Form
der
Sklaverei.
You
can
take
this
as
an
expression
of
our
determination
to
fight
this
modern
form
of
slavery,
as
the
previous
speakers
aptly
described
it.
Europarl v8
Ungeachtet
des
nachlassenden
Interesses,
das
wir
im
Lauf
der
Jahre
erlebten
und
das
von
Alan
Donnelly
heute
so
treffend
beschrieben
wurde,
sind
wir
darauf
angewiesen.
We
need
that,
despite
the
degrading
of
focus
we
have
seen
over
the
years,
which
Alan
Donnelly
described
so
well
a
few
speeches
ago.
Europarl v8
Natürlich
wird
im
Bericht
ein
Überblick
über
die
Errungenschaften
gegeben,
aber
es
werden
auch
offen
die
großen
Aufgaben
genannt,
vor
denen
die
Bundesrepublik
Irak
steht
und
die
die
Frau
Kommissarin
sehr
treffend
beschrieben
hat.
The
report
outlines,
of
course,
the
achievements,
but
it
does
not
shy
away
from
the
challenges
being
faced
the
Federal
Republic
of
Iraq
and
the
Commissioner
very
aptly
outlined
them.
Europarl v8
Das
Dokument
enthält
eine
unterzeichnete
Erklärung,
mit
der
bestätigt
wird,
dass
das
Gefahrgut
durch
die
offizielle
Versandbezeichnung
und
UN-Nummer,
falls
vorhanden,
genau
und
treffend
beschrieben
wird,
dass
die
Güter
korrekt
klassifiziert,
verpackt,
markiert
und
gekennzeichnet
sowie
in
ordnungsgemäßem
Transportzustand
sind.
The
document
bears
a
signed
declaration
indicating
that
the
dangerous
goods
are
fully
and
accurately
described
by
their
proper
shipping
names
and
UN
numbers
(if
assigned)
and
that
they
are
correctly
classified,
packed,
marked,
labelled
and
in
a
proper
condition
for
transport.
TildeMODEL v2018
Das
Dokument
enthält
eine
unterzeichnete
Erklärung,
mit
der
bestätigt
wird,
daß
das
Gefahrgut
durch
die
offizielle
Versandbezeichnung
und
UN-Nummer,
falls
vorhanden,
genau
und
treffend
beschrieben
wird,
daß
die
Güter
korrekt
klassifiziert,
verpackt,
markiert
und
gekennzeichnet
sowie
in
ordnungsgemäßem
Transportzustand
sind.
The
document
bears
a
signed
declaration
indicating
that
the
dangerous
goods
are
fully
and
accurately
described
by
their
proper
shipping
names
and
UN
numbers
(if
assigned)
and
that
they
are
correctly
classified,
packed,
marked,
labelled
and
in
a
proper
condition
for
transport.
TildeMODEL v2018
Biodiversitätsaktionsprogramme
der
EU
aus
den
Jahren
1998,
2001,
2006
und
2010,
die
die
Probleme
jeweils
treffend
beschrieben
und
richtige
Instrumente
dargestellt
haben,
müssen
deshalb
im
Nachhinein
als
weitgehend
nutzlos
betrachtet
werden.
In
hindsight,
the
EU's
various
biodiversity
strategies
and
biodiversity
programmes
from
1998,
2001,
2006
and
2010,
each
of
which
accurately
described
the
problems
and
set
out
appropriate
tools,
must
therefore
be
regarded
as
largely
futile.
TildeMODEL v2018
Ich
muß
sagen,
daß
damit
sehr
treffend
die
Marktwirtschaft
beschrieben
wurde,
wie
sie
heute
von
seiner
eigenen
Premierministerin
im
Vereinigten
Königreich
angewandt
wird.
More
resources
must
be
made
available
for
this
purpose,
and
the
Commission
is
not
doing
enough
in
this
respect.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten,
zuerst
muß
für
die
Mittel
gesorgt
werden,
denn
ohne
sie
ist
man
in
der
Lage,
die
Frau
von
Alemann
eben
so
treffend
beschrieben
hat,
als
sie
von
dem
Katalog
eines
großen
Warenhauses
sprach.
To
put
it
another
way,
let
us
first
of
all
make
sure
that
we
have
the
resources,
because
without
them
we
should
find
ourselves
in
the
situation
so
admirably
described
by
Mrs
von
Alemann
when
she
spoke
of
a
large
store
catalogue.
EUbookshop v2
Meine
Redezeit
ist
zu
kurz,
um
auf
alles
einzugehen,
was
Juan
bereits
treffend
beschrieben
hat.
The
time
available
to
me
is
too
short
for
detailed
consideration
of
all
the
relevant
points
Juan
has
made.
EUbookshop v2