Übersetzung für "Transitland" in Englisch
Wir
finden
es
seltsam,
dass
die
Ukraine
ein
Transitland
ist.
We
find
it
odd
that
Ukraine
is
a
transit
country.
Europarl v8
Zunächst
ist
Libyen
bei
der
Einwanderungsfrage
klar
als
Transitland
einzuordnen.
First
of
all,
in
the
matter
of
immigration,
Libya
is
clearly
a
transit
country.
Europarl v8
Litauen
ist
für
Europa
ein
wichtiges
Transitland.
Lithuania
is
a
valuable
transit
country
for
Europe.
Europarl v8
Die
Slowakei
ist
das
Transitland
für
zahlreiche
kriminelle
Aktivitäten.
Slovakia
is
the
transit
country
for
many
criminal
activities.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
als
Transitland
und
Bindeglied
logischerweise
von
großem
Interesse.
As
a
country
of
transit
and
a
connecting
link,
Turkey
is,
logically
enough,
of
great
interest.
Europarl v8
Spanien
ist
zurzeit
ein
Ziel-
und
ein
Transitland.
Spain
is
now
a
country
of
destination
and
a
country
of
transit.
Europarl v8
Polen
beispielsweise
hat
als
großes
Transitland
Probleme
mit
dem
Transport
von
Pferden.
Poland,
for
example,
is
a
large
transit
country
and
it
experiences
problems
with
the
transport
of
horses.
Europarl v8
Vor
allem
Thailand
ist
zu
einem
wichtigen
Transitland
für
nordkoreanische
Flüchtlinge
geworden.
Thailand,
in
particular,
has
become
a
major
transit
destination
for
North
Korean
refugees.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
aufgrund
ihrer
geografischen
Lage
natürlich
ein
wichtiges
Transitland.
Because
of
its
geographical
situation,
Turkey
is
obviously
an
important
country
of
transit.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bleibt
Tunesien
im
Großen
und
Ganzen
ein
Transitland.
Tunisia
consequently
remains
principally
a
country
of
transit.
TildeMODEL v2018
Dieses
Thema
ist
für
Luxemburg,
ein
Transitland,
von
besonderer
Bedeutung.
The
topic
is
of
particular
importance
to
Luxembourg
since
it
is
a
transit
country.
TildeMODEL v2018
Äthiopien
ist
auch
ein
Herkunfts-
und
Transitland
für
irreguläre
Migration
nach
Europa.
Ethiopia
is
also
a
country
of
origin
and
transit
for
irregular
migration
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
dient
als
Transitland
für
Gas
aus
Algerien
in
die
EU.
Tunisia
transits
natural
gas
from
Algeria
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Lettland
spielt
als
Transitland
für
den
Rauschgifthandel
eine
eher
unbedeutende
Rolle.
Latvia
is
a
minor
transit
country
for
drug
trafficking.
TildeMODEL v2018
Die
Slowakei
ist
Transitland
des
über
den
Nordbalkan
verlaufenden
Drogenhandels.
Slovakia
is
a
transit
country
for
drug
trafficking,
on
the
Northern
Balkan
route.
TildeMODEL v2018
Die
Tschechische
Republik
ist
ein
Transitland
für
den
Drogenhandel.
The
Czech
Republic
is
a
transit
country
for
drug
trafficking.
TildeMODEL v2018
Estland
spielt
als
Transitland
des
Ost-West-Drogenhandels
eine
Rolle.
Estonia
is
used
as
a
transit
country
for
drug
trafficking,
between
East
and
West.
TildeMODEL v2018
Litauen
ist
ein
strategisches
Transitland
für
Öl,
Erdgas
und
Elektrizitätslieferungen
nach
Kaliningrad.
Lithuania
is
a
strategic
transit
country
for
oil,
gas
and
electricity
supplies
to
Kaliningrad.
TildeMODEL v2018
Slowenien
ist
ein
wichtiges
Transitland
für
den
Drogenhandel.
Slovenia
is
a
major
transit
country
for
drug
trafficking.
TildeMODEL v2018
Norwegen
könnte
auf
diese
Weise
seine
Position
als
Transitland
stärken.
Hence,
Norway
may
actually
strengthen
its
position
as
a
transit
trader.
TildeMODEL v2018
Die
Schweiz
ist
ein
wichtiges
Transitland
für
den
europäischen
Nord-Süd-Autoreiseverkehr.
Czechoslovakia
was
one
of
Europe's
major
transit
countries
for
north-south
movement.
WikiMatrix v1
Weißrussland
ist
auch
ein
wichtiges
Transitland.
Uzbekistan
also
has
significant
transit
traffic.
WikiMatrix v1
Montenegro
wird
weiterhin
in
erster
Linie
als
Transitland
genutzt.
Montenegro
continues
to
be
used
primarily
as
a
transit
country.
EUbookshop v2
Für
uns
hat
sich
Uruguay
als
Transitland
zurück
nach
Argentinien
serviert.
For
us,
Uruguay
has
served
as
a
transit
country
back
to
Argentina.
ParaCrawl v7.1