Übersetzung für "Tragendes teil" in Englisch

Erfindungsgemäß dient ein poröses metallisches Substrat als mechanisch tragendes Teil für die SOFC.
According to the invention, a porous metallic substrate is used as the mechanical carrying part for the SOFC.
EuroPat v2

Der Motor wird mehr als tragendes Teil genutzt.
The engine is used more as a supporting part.
ParaCrawl v7.1

Der Motor ist als tragendes Teil integriert.
The engine is integrated as a supporting part.
ParaCrawl v7.1

Versagt ein tragendes Teil, so ist er in der Haftung.
If any load-bearing part fails, the dealer is liable.
ParaCrawl v7.1

Ist das Fangmaul oder ein das Fangmaul tragendes Teil um die Hochachse drehbar gelagert, so muss es sich selbsttätig in die Normallage einstellen und bei geöffnetem Kupplungsbolzen wirksam in dieser Lage gehalten werden, um beim Kupplungsvorgang eine sichere Führung für die Zugöse zu gewährleisten.
If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.
DGT v2019

Ist das Fangmaul oder ein das Fangmaul tragendes Teil um die Querachse drehbar gelagert, muss das die Drehbarkeit bewirkende Gelenk durch ein Feststellmoment in seiner Normallage gehalten werden.
If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the horizontal transverse axis, the joint providing the rotation capability shall be restrained in its normal position by a locking torque.
DGT v2019

Ist das Fangmaul oder ein das Fangmaul tragendes Teil um die Längsachse drehbar gelagert, so muss die Drehbewegung durch ein Feststellmoment von mindestens 100 Nm gebremst werden.
If the jaw, or a part supporting the jaw, is pivoted about the longitudinal axis, the rotation shall be restrained by a locking torque of at least 100 Nm.
DGT v2019

Aus den gleichen Grnden warf die Untersuchung auch wettbewerbsrechtliche Bedenken in Bezug auf den Markt fr die Herstellung und den Vertrieb sogenannter Frontend-Trger (tragendes Teil hinter der Stostange), von Fliehecken/Heckteilen aus Kunststoff und die Montage sogenannter Frontend-Module (komplette Frontmontagen oftmals einschlielich der Frontend-Trger, Schutzplanken, Stodmpfer, Khlergrill usw.) im Europischen Wirtschaftsraum auf.
For the same reasons, the investigation also raised competition concerns on the market for the production and supply of so-called front-end carriers (the structural component behind the bumper), plastic hatchbacks/tailgates and for the assembly of so-called front-end modules (complete front assemblies often including the front-end carrier, crash beam, bumper, grilles, etc.) at European Economic Area level.
TildeMODEL v2018

Dieses ermöglicht eine besonders elegante und einfache Konstruktion, weil jedes Hohlchassis als tragendes Teil für sämtliche weiteren, festen oder beweglichen Bestandteile des Stativs dienen kann.
This allows a particularly elegant and simple construction, because each hollow body can be used as the supporting member for all further fixed and movable components of the stand.
EuroPat v2

In Fig. 1, die das Kompakt-Fernsehkameragehäuse in Explosionsdarstellung zeigt, bildet ein stabiler Bügel aus AI-Druckguss als tragendes Teil einen geschlossenen Gehäuserahmen 1, der selbst beim Anbringen schwerer Objektive kein Verwinden des Aufbaus zulässt.
Turning now more particularly to the drawings, in FIG. 1 there is shown an exploded, partially phantom view of a compact television camera housing and lens. The housing is provided with a yoke or housing frame 1 which may be made of perhaps an aluminum die cast and forms the supporting part of the housing and prevents its twisting, even when mounting very heavy lenses.
EuroPat v2

Durch die Verwendung eines festen, geschlossenen Chassis als tragendes und funktionelles Teil jedes Gelenkarmes 1 werden konstruktive und auch ästhetische Vorteile erzielt, kann doch in jedem Chassis der Verspannungsmechanismus von aussen uneinsehbar untergebracht werden.
Structural and also esthetic advantages are provided by the use of a rigid, closed body as the supporting and functional part of each articulated arm 1, because the clamping mechanism can be housed in each body invisible from the outside.
EuroPat v2

Es handelt sich hierbei um einen Tastkopf vom schaltenden Typ, dessen auslenkbares, den Taststift tragendes Teil (2) von einer Feder in ein seine Nullage bestimmendes Dreipunktlager gedrückt wird.
This probe head is of the switching type having a displaceable part 2 carrying the probe pin and pressed by a spring into a three-point bearing determining its zero position.
EuroPat v2

Fahrzeugtüren sind im allgemeinen aus einem TürauBenblech und einem Türinnenblech mit einer dazwischen angeordneten Stahlrahmenkonstruktion als tragendes Teil gebildet, welches auch den Fensterrahmen und die darin eingesetzte Fensterscheibe trägt.
Car doors generally are made of a door outer plate and a door inner plate, with an interposed steel-frame serving as the load-bearing part and also bearing the window frame and the window pane which is inserted therein.
EuroPat v2

In Fig. 1, die das Kompakt-Fernsehkameragehäuse in Explosionsdarstellung zeigt, bildet ein stabiler Bügel aus Al-Druckguß als tragendes Teil einen geschlossenen Gehäuserahmen 1, der selbst beim Anbringen schwerer Objektive kein Verwinden des Aufbaus zuläßt.
Turning now more particularly to the drawings, in FIG. 1 there is shown an exploded, partially phantom view of a compact television camera housing and lens. The housing is provided with a yoke or housing frame 1 which may be made of perhaps an aluminum die cast and forms the supporting part of the housing and prevents its twisting, even when mounting very heavy lenses.
EuroPat v2

Umgekehrt sollte ein als tragendes Teil einer Fahrzeugkarosserie vorgesehenes Bauelement eine relativ dicke und gegebenenfalls auch mehrlagige Trägerschicht aufweisen, während die Dicke der Polsterschicht entsprechend der erfordedichen Schallabsorption zu bemessen ist.
On the other hand, a structural element intended as a supporting part of vehicle bodywork should have a relatively thick and, if necessary, multi-stratum supporting layer, whereas the thickness of the padding layer depends on the required sound absorption.
EuroPat v2

Üblicherweise ist die Rotorwicklung in einem bezüglich der Drehachse zylindrischen Rotorballen befestigt, welcher zusammen mit der Rotorwicklung den Rotor bildet und dessen mechanisch tragendes Teil darstellt, wobei jede Anordnung in einer zugehörigen Nut des Rotorballens liegt derart, daß die Enden aus dem Rotorballen hervorragen.
Normally, the rotor winding is mounted in a rotor forging which is cylindrical relative to the axis of rotation and which forms the rotor together with the rotor winding and represents the mechanically bearing part of the rotor. Each configuration is situated in an associated groove of the rotor forging in such a way that the ends project out of the rotor forging.
EuroPat v2

Das Karosserierahmenbauteil 1 weist eine für eine Dachträgerstütze typische, spezifische Form auf und ist zur Aufnahme der auf eine Dachträgerstütze wirkenden Kräfte ausgebildet, bildet also im eingebauten Zustand ein tragendes Teil der Karosserie.
The body frame component 1 has a specific shape which is typical for a roof-rack support and is designed so that it absorbs the forces acting on a roof-rack support, that is, when mounted in place, it forms a load-bearing part of the vehicle body.
EuroPat v2

Das den Spoiler tragende Modul 11 kann in einen Spriegel integriert sein und somit ein tragendes Teil für das Verdeck 2 ausbilden.
The module 11, which carries the spoiler, can be integrated into a hoop or bow and therefore form a bearing part for the roof 2 .
EuroPat v2

Die Stützwand 7 bildet mit der (nicht dargestellten) Grundplatte ein tragendes Teil, welches insbesondere die Hülsen 4 trägt und alle Belastungen, denen der Lagerkorb 1 ausgesetzt wird, aufnehmen soll.
The supporting wall 7 forms a load-bearing part with the non-illustrated baseplate which, in particular, carries the casings 4 and which is to absorb all of the loads to which the storage cage 1 is exposed.
EuroPat v2

Hier ist es z.B. möglich, eine Verriegelungsnase an dem Schalter vorzusehen, die der bewegliche Kontakt oder ein ihn tragendes Teil hintergreift.
It is possible here, for example, to provide a locking lug on the switch, behind which the movable contact, or a part carrying it, engages.
EuroPat v2

Durch die Anordnung eines Strukturbauteils im Innern eines Profilrahmenträgers und die Ausschäumung des Zwischenraumes zwischen dem Strukturbauteil und dem Profilrahmenträger ist ein Bauteil gebildet, das sich als Rahmen- oder Versteifungselement im Kraftfahrzeug einsetzen läßt, beispielsweise als Windschutzscheibenrahmen oder Überrollbügel, insbesondere jedoch als tragendes Teil der Grundstruktur, etwa als Seitenschweller, wo schon bisher im Cabrioletbau in dem Profilrahmenträger angeordnete Rohre o.ä. zur Erhaltung der Torsionssteifigkeit unverzichtbar waren.
Due to the arrangement of a structural component in the interior of a contoured frame member and the filling up with foam of the space between the structural component and the contoured frame member, a component is formed, which can be used in the motor vehicle as a frame element or as a reinforcing element, for example, as a windshield frame or as a roll bar and particularly, however, as a bearing element of the basic structure, such as side barriers, where previously already pipes and the like, disposed in convertible construction in the contoured frame member, were indispensable for maintaining torsional rigidity.
EuroPat v2

Der in der Fig. 1 hohlzylinderförmig ausgebildete magnetische Rückschluss 12 kann gleichzeitig als Strukturteil, d.h. als tragendes Teil für die Magnete 14 dienen.
The magnetic yoke 12, which is of hollow cylindrical configuration in FIG. 1, may serve at the same time as a structural part, i.e. as supporting part for the magnets 14 .
EuroPat v2

In besonderer Weise kann die Trägervorrichtung ein den Frontendbereich tragendes erstes Teil und ein damit lösbar verbindbares, als Handhabe ausgebildetes zweites Teil aufweisen.
Particularly, the carrier device may comprise a first part carrying the front end portion and a second part which is detachably connectable to the first part and designed as a handle.
EuroPat v2

Umgekehrt sollte ein als tragendes Teil einer Fahrzeugkarosserie vorgesehenes Bauelement eine relativ dicke und gegebenenfalls auch mehrlagige Trägerschicht aufweisen, während die Dicke der Polsterschicht entsprechend der erforderlichen Schallabsorption zu bemessen ist.
On the other hand, a structural element intended as a supporting part of vehicle bodywork should have a relatively thick and, if necessary, multi-stratum supporting layer, whereas the thickness of the padding layer depends on the required sound absorption.
EuroPat v2

Um eine Übertragung schallerzeugender Schwingungen von dem Maschinenteil (Wange 10) auf ein tragendes Teil der Maschine (Fundament) zu vermeiden, ist bei den Ausführungsbeispielen der Fig.
To prevent sound-generating vibrations from being transmitted from the machine part (cheek 10) to a supporting part foundation of a machine, in the exemplary embodiments according to FIGS.
EuroPat v2

Alternativ ist die Schutzhülle 24 ein tragendes Teil des Verbindungsmittels 10 und das Falldämpfungselement 16 ist beabstandet von den Verbindungselementen 12, 18 mit der Schutzhülle verbunden, so dass sich das Falldämpfungselement 16 nicht wie in den Fig.
Alternatively, the protective sleeve 24 is a supporting part of the fall protection connector 10 and the fall damping element 16 is connected to the protective sleeve, spaced apart from the connecting elements 12, 18, so that the fall damping element 16 extends not over the entire length of the fall protection connector 10 between the connecting elements 12, 18 as shown in FIGS.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Konzeptes ist es, dass der Turm durch seine Funktion als Wärmetauscher und als tragendes Teil der Windenergieanlage auch bei sehr kalten Außentemperaturen von ca. -20° bis -30°C von innen her aufgeheizt wird.
Another advantage of the concept according to the invention is that the tower is also heated from the inside out for very cold outside temperatures of approximately ?20° to ?30° C. by its function as a heat exchanger and a load-bearing part of the wind energy facility.
EuroPat v2

Hierzu wird die Bindungsaufnahmeplatte 50 im zentralen Bereich des Skis, in welchem sie eingesetzt wird, als tragendes Teil integriert, indem sie seitlich von erhöhten Bereichen des Skikörpers formschlüssig umfasst wird.
For this purpose, the binding reception plate 50 is integrated as a bearing part in the central region of the ski in which it is inserted in that it is laterally encompassed in a shape-matched manner by elevated regions of the ski body.
EuroPat v2

Die Polyurethanverbundsysteme können beispielsweise bei der Herstellung von Sportgeräten, wie Tennisschlägern, Wintersportgeräten oder Wassersportgeräten, beispielsweise Surfbrettern oder Sportbooten, Möbelstücken, wie Tischen, Arbeitsplatten oder Messeaufbauten, oder leichten und stabilen Teilen im Fahrzeugbau, wie Trennwände, Boden-, Dach- und Verkleidungsteile, LKW-Ladeflächenverkleidungen, Außenwände von Kühlcontainern, Flügel für Windkraftanlagen, Teile von Luftfahrzeugen, wie Höhen- oder Seitenruder, oder in der Bauindustrie, beispielsweise als Wärmeisolationspaneele, insbesondere im Fassadenbereich oder aber auch als tragendes Teil mit Isolationseigenschaften eingesetzt.
The polyurethane composite systems can be used, for example, in the production of sports articles such as tennis rackets, winter sports equipment or water sports equipment, for example surfboards or sports boats, furniture items such as tables, working surfaces or trade exhibition structures, or light and stable parts in vehicle construction, e.g. dividing walls, floor, roof and lining parts, loading area claddings for goods vehicles, outer walls of cooling containers, blades for wind turbines, parts of aircraft, e.g. ailerons or rudders, or in the building industry, for example as thermal insulation panels, in particular on the exterior of buildings or else as load-bearing component having insulating properties.
EuroPat v2