Übersetzung für "Tiefgarage" in Englisch

Ende 2006 begann der Tiefbau mit dem Abriss der ehemaligen Tiefgarage des Zürich-Hochhauses.
Civil engineering works started in late 2006 with the removal of the former underground garage of Zürich-Haus.
Wikipedia v1.0

Im Keller befindet sich auch eine Tiefgarage mit 553 Stellplätzen.
In the basement, a garage is provided with 553 parking spaces.
Wikipedia v1.0

Geschäftsfläche und Wohneinheiten sollten über der Tiefgarage gebaut werden.
The agreement did not, however, provide for any possibility to postpone construction as regards the commercial premises and the underground parking garage.
DGT v2019

Gerade als ich in deren Tiefgarage fuhr, hat der Parkwächter gekündigt.
Just as I drove in their underground garage, the attendant quit.
OpenSubtitles v2018

Geht das klar und wir vergessen die Ereignisse in der Tiefgarage?
All right, and then we just forget everything that happened in the garage?
OpenSubtitles v2018

In einem Jahr gibt es hier eine Tiefgarage.
A year from now, this'll all be underground parking.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Tiefgarage des Vergnügungsparks.
We're at the underground garage at the amusement park.
OpenSubtitles v2018

Wir fanden zwei bewusstlose Wächter in Roxxons Tiefgarage.
Mmm. We found two guards unconscious in the Roxxon garage.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sie in der Tiefgarage auflesen.
They'll be picking up in the basement garage.
OpenSubtitles v2018

Der Abgeordnete Peter Russo wurde heute morgen in der Tiefgarage tot aufgefunden...
REPORTER". Congressman Peter Russo was found dead early this morning in the parking garage...
OpenSubtitles v2018

Übrigens, warum sind Sie da auf einmal in der Tiefgarage aufgetaucht?
By the way, what the hell were you doing back there in that garage in the first place?
OpenSubtitles v2018

Ich bin im Aufzug, auf dem Weg zur Tiefgarage.
I'm in the elevator proceeding to the parking garage.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren hier in die Tiefgarage, an der Helmsley.
We enter the underground parking structure right here, off Helmsley.
OpenSubtitles v2018

Bert fährt in die Tiefgarage, ok?
Bart's car goes underground, right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in einer Limousine in einer Tiefgarage eingeklemmt.
I'm stuck in a limo in a garage in the dark.
OpenSubtitles v2018

In der Tiefgarage, aber die haben wir abgeriegelt.
Only in the parking lot, sir, and it's completely contained.
OpenSubtitles v2018

Beide Fahrzeuge sind in eine Tiefgarage gefahren.
The two vehicles just entered a garage.
OpenSubtitles v2018

Wo bringen Sie mich jetzt unter, in der Tiefgarage?
Where are you putting me now, the parking garage?
OpenSubtitles v2018

Warum würde ein Vampir ein Loch in einer Tiefgarage ausheben wollen?
Why would a vamper want to dig a hole in a parking garage?
OpenSubtitles v2018

Er steigt in der Tiefgarage direkt in den Aufzug.
He takes the elevator in the basement garage.
OpenSubtitles v2018

Knowle war einer der Männer, die uns in der Tiefgarage töten wollten.
Knowle Rohrer, my buddy, was one of the men that tried to kill us in the fbi garage.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, warum Trudy am Tag ihres Todes in dieser Tiefgarage war?
Do you know why Trudy was in that parking garage on the day she died?
OpenSubtitles v2018

In diesem Zustand wurde er von uns in der Tiefgarage gefunden.
This is how he was found in the parking lot.
OpenSubtitles v2018

Wie kamen Sie von der Tiefgarage ins Büro?
How'd you get from the parking garage to your office?
OpenSubtitles v2018

Wieso parken Sie denn nicht in der Tiefgarage?
You're not parking in the underground lot anymore.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe