Übersetzung für "Tiefgarage" in Englisch
Ende
2006
begann
der
Tiefbau
mit
dem
Abriss
der
ehemaligen
Tiefgarage
des
Zürich-Hochhauses.
Civil
engineering
works
started
in
late
2006
with
the
removal
of
the
former
underground
garage
of
Zürich-Haus.
Wikipedia v1.0
Im
Keller
befindet
sich
auch
eine
Tiefgarage
mit
553
Stellplätzen.
In
the
basement,
a
garage
is
provided
with
553
parking
spaces.
Wikipedia v1.0
Geschäftsfläche
und
Wohneinheiten
sollten
über
der
Tiefgarage
gebaut
werden.
The
agreement
did
not,
however,
provide
for
any
possibility
to
postpone
construction
as
regards
the
commercial
premises
and
the
underground
parking
garage.
DGT v2019
Gerade
als
ich
in
deren
Tiefgarage
fuhr,
hat
der
Parkwächter
gekündigt.
Just
as
I
drove
in
their
underground
garage,
the
attendant
quit.
OpenSubtitles v2018
Geht
das
klar
und
wir
vergessen
die
Ereignisse
in
der
Tiefgarage?
All
right,
and
then
we
just
forget
everything
that
happened
in
the
garage?
OpenSubtitles v2018
In
einem
Jahr
gibt
es
hier
eine
Tiefgarage.
A
year
from
now,
this'll
all
be
underground
parking.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Tiefgarage
des
Vergnügungsparks.
We're
at
the
underground
garage
at
the
amusement
park.
OpenSubtitles v2018
Wir
fanden
zwei
bewusstlose
Wächter
in
Roxxons
Tiefgarage.
Mmm.
We
found
two
guards
unconscious
in
the
Roxxon
garage.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sie
in
der
Tiefgarage
auflesen.
They'll
be
picking
up
in
the
basement
garage.
OpenSubtitles v2018
Der
Abgeordnete
Peter
Russo
wurde
heute
morgen
in
der
Tiefgarage
tot
aufgefunden...
REPORTER".
Congressman
Peter
Russo
was
found
dead
early
this
morning
in
the
parking
garage...
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
warum
sind
Sie
da
auf
einmal
in
der
Tiefgarage
aufgetaucht?
By
the
way,
what
the
hell
were
you
doing
back
there
in
that
garage
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
im
Aufzug,
auf
dem
Weg
zur
Tiefgarage.
I'm
in
the
elevator
proceeding
to
the
parking
garage.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
hier
in
die
Tiefgarage,
an
der
Helmsley.
We
enter
the
underground
parking
structure
right
here,
off
Helmsley.
OpenSubtitles v2018
Bert
fährt
in
die
Tiefgarage,
ok?
Bart's
car
goes
underground,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
einer
Limousine
in
einer
Tiefgarage
eingeklemmt.
I'm
stuck
in
a
limo
in
a
garage
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tiefgarage,
aber
die
haben
wir
abgeriegelt.
Only
in
the
parking
lot,
sir,
and
it's
completely
contained.
OpenSubtitles v2018
Beide
Fahrzeuge
sind
in
eine
Tiefgarage
gefahren.
The
two
vehicles
just
entered
a
garage.
OpenSubtitles v2018
Wo
bringen
Sie
mich
jetzt
unter,
in
der
Tiefgarage?
Where
are
you
putting
me
now,
the
parking
garage?
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
ein
Vampir
ein
Loch
in
einer
Tiefgarage
ausheben
wollen?
Why
would
a
vamper
want
to
dig
a
hole
in
a
parking
garage?
OpenSubtitles v2018
Er
steigt
in
der
Tiefgarage
direkt
in
den
Aufzug.
He
takes
the
elevator
in
the
basement
garage.
OpenSubtitles v2018
Knowle
war
einer
der
Männer,
die
uns
in
der
Tiefgarage
töten
wollten.
Knowle
Rohrer,
my
buddy,
was
one
of
the
men
that
tried
to
kill
us
in
the
fbi
garage.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
warum
Trudy
am
Tag
ihres
Todes
in
dieser
Tiefgarage
war?
Do
you
know
why
Trudy
was
in
that
parking
garage
on
the
day
she
died?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zustand
wurde
er
von
uns
in
der
Tiefgarage
gefunden.
This
is
how
he
was
found
in
the
parking
lot.
OpenSubtitles v2018
Wie
kamen
Sie
von
der
Tiefgarage
ins
Büro?
How'd
you
get
from
the
parking
garage
to
your
office?
OpenSubtitles v2018
Wieso
parken
Sie
denn
nicht
in
der
Tiefgarage?
You're
not
parking
in
the
underground
lot
anymore.
OpenSubtitles v2018