Übersetzung für "Tickt" in Englisch

Währenddessen tickt die Uhr bei der Erderwärmung langsam weiter.
Meanwhile, the global warming clock quietly ticks on.
Europarl v8

Unter den Plänen der EU-Erweiterung tickt unbemerkt eine Zeitbombe.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.
Europarl v8

Die demografische Zeitbombe tickt, da immer mehr Menschen zu früh unproduktiv werden.
The demographic time-bomb is ticking, as more people become unproductive too soon.
Europarl v8

Denn die Uhr tickt für alle von uns.
Because the clock is ticking for all of us.
TED2013 v1.1

Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
News-Commentary v14

Was aber, wenn Sie jemand sind, der anders tickt?
But what if you're someone who isn't wired this way?
TED2020 v1

Erschwerend kommt hinzu, dass nicht weit von ihnen weg eine Bombe tickt.
They call the bomb squad to find a bomb that was hidden in one of the suitcases.
Wikipedia v1.0

Zum ersten Mal tickt die politische Uhr für die Hamas.
For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
News-Commentary v14

Sie tickt und macht andere komische Geräusche.
It was making ticking noises, funny noises.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es tickt, halten sie es für 'ne echte.
When they hear it ticking, they'll think it's a real one.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das wie eine Bombe aussieht und tickt, aber nicht hochgeht.
I mean one that looks like a bomb, ticks like a bomb, but doesn't go off like a bomb.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, wir müssen hier weg.
Clock's ticking, we gotta get out of here.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, Mr. Murdock.
Clock's ticking, Mr. Murdock.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, Meilensteine drohen, und dann ist da noch Luke.
Plus, there's the clocks ticking, and the milestones looming and there's Luke.
OpenSubtitles v2018

Der Art, wie sie tickt, ist synchron mit Ihrem Herzschlag.
The way it's ticking synchronizes with your heartbeat.
OpenSubtitles v2018

Es ist so, dass die Uhr tickt.
What's going on is, the clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Er tickt wegen Jessica total aus.
He's freaking out about Jessica.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, du Widerling.
Clock's ticking, creeper.
OpenSubtitles v2018

Er tickt nur zweimal am Tag richtig.
He's only right twice a day.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, ihr tickt anders als die meisten Leute.
You know, you're wired different than most folks.
OpenSubtitles v2018

Finden raus, wer er ist und wie er tickt.
Find out who this guy is, what makes him tick.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, die Uhr tickt.
And they know the clock is ticking.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein einmaliges Angebot, und die Uhr tickt.
This is a one-time offer, and the clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Er gehört zur Familie, aber er tickt nicht richtig.
I think I understand why you're so protective of me.
OpenSubtitles v2018

Bei Linda tickt die Uhr immer.
Uh... Linda. The clock is always ticking with Linda.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe