Übersetzung für "Testamentarisch verfügen" in Englisch
Seine
51
Prozent
werden
zu
einer
Firmenstiftung...
die
der
Vorstand
laut
testamentarischer
Verfügung
verwaltet.
His
51
percent
will
revert
to
the
corporate
trust
of
which
the
board
will
supervise,
subject
to
the
provisions
of
the
will.
OpenSubtitles v2018
Seit
über
hundert
Jahren
hat
die
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht
unermüdlich
und
mit
einer
ständig
wachsenden
Anzahl
von
Ländern
überall
auf
der
Welt
daran
gearbeitet,
zahlreiche
internationale
Übereinkommen
in
Zivilrechtssachen
zusammenzustellen:
auf
dem
Gebiet
des
Warenabsatzes,
der
testamentarischen
Verfügungen,
der
Kindesentführung,
der
Unterhaltspflichten
und
der
Verkehrsunfälle.
For
more
than
100
years,
The
Hague
Conference
on
Private
International
Law
has
worked
tirelessly
and
with
an
ever-growing
number
of
countries
across
the
globe
to
put
together
numerous
international
conventions
on
civil
law
subjects:
sale
of
goods,
testamentary
dispositions,
child
abduction,
maintenance
obligations
and
road-traffic
accidents.
Europarl v8
Was
die
Gültigkeit
der
Testamente
anbelangt,
so
ist
das
Erbrecht
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Testierfähigkeit,
der
Form
testamentarischer
Verfügungen,
der
inhaltlichen
Anforderungen,
der
gemeinschaftlichen
Testamente4,
Erbverträge5
oder
des
Widerrufs
unterschiedlich
ausgestaltet.
Regarding
the
validity
of
wills,
the
laws
of
the
Member
States
take
a
wide
range
of
approaches
both
to
testamentary
capacity,
the
forms
of
wills,
validity
in
substantive
terms,
joint
wills4,
agreements
as
to
future
successions5
and
revocability.
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Tod
wurde
das
Königreich
Mallorca
–mit
dem
Rest
der
Balearen,
die
Grafschaften
Rosselló
und
Cerdanya
und
dem
herrschaftlichen
Besitz
Montpellier-,
aufgrund
seiner
testamentarischen
Verfügungen,
zu
einer
eigenen
oder
unabhängigen
Krone,
mit
Jaume
II.
(dt.:
Jakob
II.
von
Mallorca),
dem
Sohn
Jaumes
I.,
als
König.
Thanks
to
the
provisions
of
his
will,
when
James
I
died,
the
Kingdom
of
Mallorca
and
the
rest
of
the
Balearic
Islands,
the
counties
of
Rosselló,
Cerdanya
and
the
Lordship
of
Montpellier
all
constituted
a
private
or
independent
crown,
with
James
II,
James
I’s
son
as
the
ruling
king.
ParaCrawl v7.1
Falls
der
verstorbene
Ehegatte
ein
Testament
errichtet
hat
und
einen
Ehegatten,
jedoch
keine
Kinder
hinterlässt,
hat
der
überlebende
Ehegatte
ungeachtet
der
testamentarischen
Verfügungen
Anspruch
auf
die
Hälfte
des
Nachlasses
(Paragraf
111(1)
Erbgesetz
von
1965).
Where
the
deceased
spouse
dies
testate,
leaving
a
spouse
and
no
children,
the
surviving
spouse
is
entitled
to
one
half
of
the
estate
(section
111(1)
Succession
Act
1965),
notwithstanding
the
terms
of
the
will.
ParaCrawl v7.1