Übersetzung für "Teilnehmen zu dürfen" in Englisch
Es
ist
mir
eine
besondere
Genugtuung,
an
Ihren
Arbeiten
teilnehmen
zu
dürfen.
I
am
particularly
delighted
to
be
involved
in
your
work.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
Ehre,
hier
teilnehmen
zu
dürfen.
It's
an
honor
to
go
through
all
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
an
der
Autoshow
teilnehmen
zu
dürfen.
It's
a
real
pleasure
to
be
here
today
in
the
city
of
Baltimore...
at
this
wonderful
auto
show.
Thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
an
diesem
Wettbewerb
teilnehmen
zu
dürfen!
We
are
very
glad
to
be
able
to
participate
in
this
amazing
competition!
ParaCrawl v7.1
So
gingen
sie
zum
Gericht
und
baten
darum,
teilnehmen
zu
dürfen.
They
went
to
the
court
and
asked
for
permission
to
attend.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
müssen
keiner
Zunft
angehören,
um
teilnehmen
zu
dürfen.
They
do
not
need
to
belong
to
a
guild
in
order
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
zu
tun,
um
an
den
Auktionen
teilnehmen
zu
dürfen?
What
do
I
have
to
do
in
order
to
participate
in
the
auctions?
ParaCrawl v7.1
Um
an
einem
Shihan-Kaku
Kurs
teilnehmen
zu
dürfen
musst
du:
To
be
eligible
for
the
Shihan
Kaku
Training
Course,
you
must
have:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
einfache
Voraussetzungen
um
an
der
US-Greencard
Lotterie
teilnehmen
zu
dürfen.
There
are
two
simple
requirements
to
participate
in
this
USA
Green
Card
Lottery.
ParaCrawl v7.1
Um
an
einem
Shihan-
Kaku
Kurs
teilnehmen
zu
dürfen
musst
du:
To
be
eligible
for
the
Shihan
Kaku
Training
Course,
students
must
have;
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
große
Ehre
für
mich,
an
dieser
Arbeit
teilnehmen
zu
dürfen.
It
has
been
a
great
honour
to
be
involved
in
this.
Europarl v8
Unternehmen
benötigen
eine
Zertifizierung,
um
an
Ausschreibungsverfahren
für
Verträge
mit
öffentlichen
Einrichtungen
teilnehmen
zu
dürfen.
As
regards
government
contracts,
organisations
must
be
certified
to
be
able
to
take
part
in
calls
for
tender
procedures
to
obtain
contracts
from
public
organisations.
EUbookshop v2
Welche
Voraussetzungen
muss
man
–
außer
den
sportlichen
–
mitbringen,
um
teilnehmen
zu
dürfen?
What
requirements
must
one
fulfill
–
aside
from
athletics
–
in
order
to
participate?
ParaCrawl v7.1
Um
bei
den
Ausflügen
für
Routinierte
teilnehmen
zu
dürfen
müssen
sie
Trab
und
Galopp
beherrschen.
To
join
with
the
experienced
riders
you
have
to
be
comfortable
in
a
trot
&
gallop.
ParaCrawl v7.1
Um
teilnehmen
zu
können,
dürfen
die
Fahrzeuge
maximal
115
g/km
CO2
emittieren.
In
order
to
participate,
vehicles
may
emit
a
maximum
of
115
g/km
CO2.
ParaCrawl v7.1
Kinder
müssen
mindestens
4
Jahre
alt
sein,
um
am
Animationsprogramm
teilnehmen
zu
dürfen.
Children
must
be
at
least
4
years
old
in
order
to
participate
in
the
entertainment
activities.
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
ist
es
sicherlich
eine
Bereicherung,
an
beiden
liturgischen
Feiern
teilnehmen
zu
dürfen.
In
this
sense,
it
is
certainly
an
enrichment
to
be
able
to
participate
in
both
the
liturgical
celebrations.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
müssen
sie
sogar
noch
eine
Anmeldegebühr
bezahlen,
um
überhaupt
teilnehmen
zu
dürfen.
In
many
countries
filmmakers
even
have
to
pay
a
registration
fee
to
take
part.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
an
dem
ersten
Walter-Scheel-Forum
für
deutsch-russische
Beziehungen
teilnehmen
zu
dürfen.
I
am
delighted
to
be
able
to
take
part
in
this
the
first
Walter
Scheel
Forum
for
German-Russian
relations.
ParaCrawl v7.1
Heute
steht
ein
sehr
wichtiges
Thema
im
Mittelpunkt
der
Debatte,
und
ich
fühle
mich
privilegiert,
an
dieser
Debatte
teilnehmen
zu
dürfen.
This
is
a
very
important
issue
which
is
being
debated
today
and
it
is
a
privilege
to
take
part
in
your
debate.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
danke
Ihnen
für
die
Gelegenheit,
an
dieser
Aussprache
über
den
Kosovo
teilnehmen
zu
dürfen.
Mr
President,
thank
you
for
the
opportunity
to
take
part
in
this
debate
on
Kosovo.
Europarl v8
Schließlich,
verehrte
Abgeordnete,
möchte
ich
mich
nur
noch
für
die
Gelegenheit
bedanken,
an
dieser
Aussprache
teilnehmen
zu
dürfen,
und
die
Unterstützung
der
Kommission
für
die
wesentlichen
Ziele
des
Berichts
von
Herrn
Anastassopoulos
bekräftigen.
Finally,
ladies
and
gentlemen,
I
just
want
to
end
by
thanking
you
for
the
opportunity
to
take
part
in
this
debate,
and
reiterating
the
Commission's
support
for
the
essential
objectives
set
out
in
Mr
Anastassopoulos'
report.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
meine
Damen
und
Herren,
ich
freue
mich
über
die
Gelegenheit,
an
dieser
Debatte
teilnehmen
zu
dürfen.
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
I
am
pleased
to
have
the
opportunity
to
take
part
in
this
debate.
Europarl v8
Ich
halte
es
daher
für
eine
außerordentliche
Ehre
für
uns
alle,
an
der
heutigen
Aussprache
teilnehmen
zu
dürfen.
I
therefore
believe
that
it
is
a
special
honour
for
us
all
to
take
part
in
today's
debate.
Europarl v8