Übersetzung für "Technologische kluft" in Englisch
Die
Statistiken
belegen,
daß
die
technologische
Kluft
zwischen
den
entwickelten
und
den
weniger
entwickelten
Regionen
innerhalb
der
Europäischen
Union
doppelt
so
groß
ist
wie
die
Kohäsionskluft,
und
vieles
deutet
darauf
hin,
daß
sich
diese
Kluft
weiter
vertiefen
wird.
Statistics
show
that
the
technology
gulf
between
the
developed
and
less
developed
regions
in
the
European
Union
is
twice
as
large
as
the
cohesion
gulf,
and
there
is
much
to
suggest
that
the
gulf
is
widening.
Europarl v8
Hervorheben
möchte
ich
auch
das
Argument
von
Frau
Krehl,
dass
wir
die
technologische
Kluft
sowohl
zwischen
Regionen
als
auch
zwischen
Mitgliedstaaten
verringern
müssen,
indem
wir
die
Netze
der
technologischen
Zusammenarbeit
verstärken,
und
betont
sei
ihre
besondere
Sensibilität,
wenn
es
um
die
Förderung
der
Entwicklung
der
KMU
und
des
Innovationspotenzials
mit
Blick
auf
Forschung
und
Entwicklung
geht.
I
would
also
like
to
stress
Mrs Krehl's
argument
that
we
need
to
reduce
the
technological
gap
between
regions
and
Member
States,
through
the
enhancement
of
technological
cooperation
networks,
and
her
particular
sensitivity
towards
promoting
the
development
of
SMEs
and
innovation
potential,
in
terms
of
R+D.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
sind
daher
nicht
in
der
Lage,
die
technologische
Kluft,
die
in
punkto
Verteidigungspotenzial
und
Sicherheit
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
Europa
besteht,
zu
schließen.
The
result
of
this
is
that
EU
Member
States
are
not
in
a
position
to
close
the
technology
gap
that
exists
between
the
United
States
and
Europe
in
terms
of
defence
potential
and
security.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
freuen
über
die
Implementierung
eines
technologischen
Fonds
im
Rahmen
des
EFRE,
um
die
technologische
Kluft
zu
schließen,
sowie
über
das
„phasing
out“
im
Kohäsionsfonds,
um
den
Weg
der
Konvergenz
fortzusetzen,
wobei
man
einzuräumen
muss,
dass
es,
obwohl
Länder
mit
größerem
Bedarf
zweifellos
eine
Vorzugsbehandlung
benötigen,
auch
andere
Regionen
und
Mitgliedstaaten
gibt,
die
in
dieser
Richtung
vorankommen
müssen.
We
should
be
pleased
about
the
implementation
of
a
technological
fund
within
the
framework
of
the
FEDER,
with
a
view
to
closing
the
technological
gap,
as
well
as
about
the
‘phasing
out’
in
the
Cohesion
Fund,
in
order
to
move
towards
convergence,
acknowledging
that,
though
it
is
clear
that
countries
with
more
needs
require
privileged
treatment,
there
are
other
regions
and
Member
States
that
need
to
make
progress
in
this
direction.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
wir
bitten
Sie,
sich
dafür
einzusetzen,
dass
die
technologische
Kluft,
die
zweifellos
auch
innerhalb
unserer
Union
existiert,
verringert
wird.
Commissioner,
we
would
ask
that
you
commit
yourself
to
reducing
the
internal
technological
gap
which
unquestionably
also
exists
within
our
Union.
Europarl v8
Schließlich
sollten
innovative
Aktivitäten
im
Bereich
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
unterstützt
werden,
und
zwar
vor
allem
in
entlegenen
Regionen
und
Gebieten,
insbesondere
dort,
wo
eine
tiefe
technologische
Kluft
besteht.
Finally,
there
should
be
support
for
innovative
actions
on
matters
of
research,
development
and
innovation,
mainly
in
remote
countries
and
areas,
especially
where
there
is
a
large
technological
divide.
Europarl v8
Kenntnis
nehmend
von
dem
Aktionsplan,
den
die
Handels-
und
Entwicklungskonferenz
der
Vereinten
Nationen
auf
ihrer
vom
12.
bis
19.
Februar
2000
in
Bangkok
abgehaltenen
zehnten
Tagung
verabschiedet
hat,
in
dem
die
Konferenz
unter
anderem
auf
die
wachsende
technologische
Kluft
zwischen
den
entwickelten
und
den
Entwicklungsländern
hinwies
und
betonte,
dass
unter
anderem
die
entwickelten
wie
die
Entwicklungsländer
Maßnahmen
ergreifen
müssen,
namentlich
die
Festlegung
geeigneter
grundsatzpolitischer
und
rechtlicher
Rahmenbedingungen,
die
Erschließung
der
Humanressourcen
sowie
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
und,
wo
dies
möglich
ist,
finanzieller
Hilfe
und
anderer
Anreize,
um
diese
Kluft
zu
verringern
und
in
den
Entwicklungsländern,
insbesondere
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern,
und
den
Übergangsländern
die
Verbesserung
des
Zugangs
zu,
des
Transfers
und
der
Verbreitung
von
Technologien
zu
fördern,
Taking
note
of
the
Plan
of
Action
adopted
by
the
United
Nations
Conference
on
Trade
and
Development
at
its
tenth
session,
held
at
Bangkok
from
12
to
19 February
2000,
in
which
the
Conference
noted,
inter
alia,
the
growing
technology
gap
between
developed
and
developing
countries,
and
stressed
that
actions
were
required
by
both
developed
and
developing
countries,
among
others,
including
the
establishment
of
appropriate
policy
and
legal
frameworks,
human
resource
development
and
the
provision
of
technical
assistance
and,
where
possible,
financial
assistance
and
other
incentives
in
order
to
narrow
that
gap
and
promote
greater
access,
transfer
and
diffusion
of
technology
to
developing
countries,
in
particular
the
least
developed
countries,
as
well
as
countries
with
economies
in
transition,
MultiUN v1
Der
Ausschuß
bringt
seine
Besorgnis
darüber
zum
Ausdruck,
daß
aus
allen
Angaben
zu
den
Netzwerken
und
Dienstleistungen8
eindeutig
hervorgeht,
daß
sich
die
technologische
Kluft
trotz
der
eindeutig
erzielten
Fortschritte
in
den
nächsten
Jahren
noch
verschärfen
könnte.
The
Commission
is
concerned
that
all
the
indicators
for
network
and
service
installation8
unambiguously
show
that
although
progress
is
undoubtedly
being
made,
the
technology
gap
could
widen
over
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Mitteilung
geht
neben
anderen
einschlägigen
Zielen
auch
die
Notwendigkeit
hervor,
die
technologische
Kluft
zwischen
den
Geräte
für
die
elektronische
Kommunikation
produzierenden
europäischen
Herstellern
und
den
Herstellern
aus
Drittstaaten
zu
verringern,
deren
Ursache
teilweise
in
der
Fragmentierung
des
geltenden
Rechtsrahmens
liegt.
Among
other
important
objectives,
the
communication
also
points
to
the
need
to
narrow
the
technological
gap
between
European
and
third-country
manufacturers
of
electronic
communication
equipment,
which
is
caused
in
part
by
the
fragmentation
of
the
current
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Ebensowenig
läßt
sich
die
technologische
Kluft
zu
den
Industriestaaten
kurzfristig
überwinden,
was
für
eine
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
entscheidend
wäre.
Similarly,
the
technological
gulf
between
Latin
America
and
the
developed
world
cannot
be
bridged
in
the
short
term,
although
this
is
essential
to
greater
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Anstrengungen
ist,
benachteiligtere
Regionen
mit
der
entsprechenden
Kapazität
auszustatten,
dass
sie
erfolgreich
an
Forschungsarbeiten
in
ganz
Europa
mitwirken
können,
dadurch
eine
bessere
Übertragung
der
Forschungsergebnisse
in
ihr
Wirtschaftssystem
erreicht
wird,
die
bestehende
wirtschaftliche
und
technologische
Kluft
gegenüber
den
fortgeschritten
Regionen
geschmälert
und
damit
eine
bessere
Einbindung
in
einen
im
Aufbau
befindlichen
Europäischen
Forschungsraum
gesichert
wird.
These
efforts
aim
on
equipping
less
favoured
regions
with
the
appropriate
capacity
in
order
that
they
engage
successfully
in
collaborative
research
endeavours
throughout
Europe,
achieve
a
better
transfer
of
research
results
in
their
economic
fabric,
help
reducing
the
existing
economic
and
technological
gap
with
the
most
advanced
regions
and
thus
integrate
better
in
a
developing
European
research
space.
TildeMODEL v2018
Die
Freisetzung
des
Entwicklungspotenzials
der
Regionen
und
die
umfassende
Verbreitung
der
FTE-Ergebnisse
helfen
dabei,
die
technologische
Kluft
zu
überbrücken,
und
sie
leisten
einen
Beitrag
zur
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit.
Unlocking
the
development
potential
of
regions
and
wide
dissemination
of
the
results
of
research
and
technological
development
help
to
bridge
the
technological
divide
and
contribute
to
European
competitiveness.
DGT v2019
Es
ist
dringend
notwendig,
die
breite
technologische
Kluft
zwischen
der
rumänischen
und
der
EU-Industrie
zu
überwinden.
There
is
a
profound
need
to
close
the
wide
technological
gap
between
Romanian
and
European
Union
industries.
EUbookshop v2
Die
Anpassung
des
Umweltschutzniveaus
in
den
Beitrittsländern
muss
beschleunigt
werden,
auch
um
eine
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung
durch
den
Transfer
sauberer
Technologien
zu
fördern,
mit
denen
nicht
die
in
den
letzten
Jahren
in
den
EU-Ländern
aufgetretenen
Probleme
wiederholt
werden
und
die
es
ermöglichen,
die
derzeit
bestehende
technologische
Kluft
zu
schließen
oder
zumindest
zu
verringern.
4)
there
is
a
need
to
move
faster
to
improve
the
level
of
environmental
protection
in
the
accession
countries,
not
least
to
generate
sustainable
economic
development
by
means
of
the
transfer
of
clean
technologies,
in
order
to
prevent
a
repetition
of
the
problems
encountered
over
the
years
in
the
EU
and
to
bridge
or
at
least
reduce
the
current
technology
gap;
EUbookshop v2
Um
diese
technologische
Kluft
zu
schließen,
konzentriert
sich
Continua
darauf,
Regierungen
und
Unternehmen
bei
der
Implementierung
von
mHealth
gemäß
offenen
Standards
wie
IEEE
und
ISO
zu
unterstützen
und
damit
Interoperabilität
zu
gewährleisten.
To
help
bridge
the
technology
gap,
Continua
is
focused
on
helping
governments
and
companies
implement
mHealth
according
to
open
standards
such
as
IEEE
and
ISO,
to
ensure
interoperability.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
die
wichtigste
Botschaft
des
META-FORUM
2011:
Obwohl
die
EU
und
ihre
Mitgliedsstaaten
bereits
zahlreiche
Einzelprojekte
unterstützt
haben,
wird
die
technologische
Kluft
zwischen
den
"großen"
und
"kleinen"
Sprachen
immer
größer.
The
main
message
of
META-FORUM
2011:
Although
the
EU
and
its
member
states
have
already
supported
numerous
individual
research
projects,
the
technology
gap
between
"big"
and
"small"
languages
still
keeps
widening.
ParaCrawl v7.1
Was
die
technologische
Kluft
betrifft,
Herr
Wijkman,
die
es
zu
überwinden
gilt,
so
haben
Sie
Recht.
Meines
Erachtens
stimmen
wir
in
der
Kommission
dem
Punkt
zu,
dass
die
von
uns
geleistete
öffentliche
Entwicklungshilfe
in
einigen
Fällen
neu
ausgerichtet
oder
überprüft
werden
sollte.
With
regard
to
the
technological
gap
to
be
overcome,
Mr
Wijkman,
you
are
correct,
and
I
believe
that
we
in
the
Commission
agree
on
the
fact
that
our
public
aid
to
development
should,
in
a
number
of
cases,
be
reoriented
or
reviewed.
Europarl v8
Muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
südeuropäischen
Länder
hierbei
das
Schlußlicht
bilden?
Schlimmer
noch,
zwischen
den
europäischen
Regionen
ist
die
technologische
Kluft
wesentlich
größer
als
das
wirtschaftliche
Gefälle.
Not
only
is
the
amount
provided
by
the
southern
Member
States
the
lowest,
but
the
technological
gap
between
the
regions
in
Europe
is
even
wider
than
the
economic
gap
which
divides
them.
EUbookshop v2
Dell
betreibt
gemeinsam
mit
der
FACE
mehrere
innovative
Projekte
zur
Überwindung
der
technologischen
Kluft.
Dell
works
with
FACE
to
close
the
gap
in
technology
through
multiple
innovative
projects.
ParaCrawl v7.1
In
der
derzeitigen
Situation
profitiert
Rumänien
angesichts
der
Wirtschaftskrise
und
der
Krise
im
eigenen
landwirtschaftlichen
Sektor
und
der
technologischen
Kluft
ganz
eindeutig
von
dieser
Heraufsetzung
der
Produktionsbegrenzung.
In
the
current
circumstances,
Romania
clearly
benefits
from
this
production
limit
being
higher,
given
the
economic
crisis,
the
crisis
in
the
domestic
agricultural
sector
and
the
technology
gap.
Europarl v8
Die
Ausgangsprämisse
für
das
Programm
war
begründet
–
zum
Zeitpunkt
der
Auflage
von
INFO2000
gab
es
nur
wenige
vergleichbare
Programme,
und
es
deutete
nichts
auf
die
Schließung
der
„technologischen
Kluft“
zwischen
den
USA
und
Europa
hin.
The
rationale
for
the
programme
was
proven
–
there
were
few
comparable
programmes
in
existence
at
the
time
of
the
creation
of
INFO2000,
and
the
‘technology
gap’
between
the
US
and
Europe
showed
no
signs
of
closing.
TildeMODEL v2018
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
wird
einem
allen
Mitgliedstaaten
zugute
kommenden
Europäischen
Forschungsraum
dadurch
neue
Impulse
verleihen,
dass
die
Zusammenarbeit
innerhalb
Europas
gestärkt
wird,
Privatinvestitionen
in
Bereichen
mobilisiert
werden,
die
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
entscheidend
sind,
und
ein
Beitrag
zur
Überbrückung
der
technologischen
Kluft
geleistet
wird.
The
7th
Framework
Programme
for
Research
and
Development
will
lend
fresh
impetus
to
a
European
research
area
for
the
benefit
of
all
Member
States
by
enhancing
European
cooperation,
stimulating
private
investment
in
areas
crucial
to
competitiveness
and
helping
to
fill
the
technology
gap.
TildeMODEL v2018