Übersetzung für "Technische hürden" in Englisch

Es gibt weder schnelle Läufe noch sonstige technische Hürden.
There are no fast runs or any other technical hurdles.
ParaCrawl v7.1

Von der beschriebenen Lösung sind einige technische Hürden zu überwinden.
Some technical obstacles are to be overcome by the described solution.
EuroPat v2

Mit Ausdauer und kreativen Ideen meistern sie immer mehr technische sowie gestalterische Hürden.
With stamina and creative ideas, they overcome more and more technical and design obstacles.
ParaCrawl v7.1

Vor allem im B2B-Bereich treten aufgrund heterogener IT-Landschaften technische Hürden auf.
Particularly in the B2B sector, technical hurdles are caused by the heterogeneous IT landscapes.
ParaCrawl v7.1

Es müssen jedoch zahlreiche technische Hürden genommen werden, bis dieser heilige Gral erlangt werden kann.
However, there are numerous technical hurdles to overcome before this Holy Grail is attained.
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich gab es technische Hürden, nicht zuletzt in die unerschwinglichen anfänglichen Kosten der notwendigen Ausstattung.
There were initially technical hurdles, not least in the prohibitive early cost of the necessary equipment.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung durch die Netzwerke hat es deren Mitgliedern ermöglicht, technische Hürden zu umschiffen und sich im Heimatland politische Unterstützung zu sichern.
Network support has enabled members to navigate technical roadblocks and secure political support at home.
News-Commentary v14

Das Programm „Intelligente Energie — Europa“, das durch den Beschluss Nr. 1639/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 zur Einrichtung eines Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013) [17] eingerichtet wurde, hat maßgeblich zur Schaffung eines die ordnungsgemäße Durchführung der Strategien der Union für nachhaltige Energie begünstigenden Umfelds beigetragen, indem es Markthindernisse beseitigt hat, wie mangelndes Bewusstsein oder unzureichende Fähigkeiten der Marktakteure und Institutionen, nationale technische oder administrative Hürden, die dem reibungslosen Funktionieren des Energiebinnenmarkts entgegenstehen, oder aber Arbeitsmärkte, die in Bezug auf dieAnforderungen einer kohlenstoffarmen Wirtschaft nur unzureichend entwickelt sind.
The Intelligent Energy Europe Programme established by Decision No 1639/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Competitiveness and Innovation Framework Programme (2007 to 2013) [17] has been instrumental in creating an enabling environment for the proper implementation of the Union’s sustainable energy policies, by removing market barriers such as insufficient awareness and capacity of market actors and institutions, national technical or administrative barriers to the proper functioning of the internal energy market or underdeveloped labour markets to match the low-carbon economy challenge.
DGT v2019

Technische Hürden wie etwa fehlende Normung bei energieverbrauchenden Geräten und Komponenten kann es neuen energieeffizienten Technologien erschweren, sich auf dem Markt schnell durchzusetzen.
Technical barriers such as the lack of standardisation of energy-using equipment and components can also make it more difficult for new energy efficient technologies to have a rapid impact on the market.
TildeMODEL v2018

Verzögerungen und technische Hürden für die Durchführung einer wirksa­men Entbündelung stellen ein Haupthindernis für die Einführung des mehr als notwendigen Wettbewerbs für die Erbringung von Diensten, insbesondere Breitbandanschlüsse, dar.
Delays and technical obstructions to the implementation of effective LLU is a major obstacle to the introduction of much needed competition for service provision, especially broadband connectivity.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Berufsverbände als auch die Kommission haben sehr schnell festgestellt, daß sich den KMU und den Handwerksbetrieben in den grenznahen Gebieten administrative und technische Hürden bei dem Versuch in den Weg stellen, in diese geographisch nahen, doch hinter der Grenze liegenden Märkte vorzudringen.
Both the trade associations and the Commission rapidly realised that SMEs and craft enterprises close to borders encounter considerable administrative and technical hurdles when they try to enter markets which are geographically close but situated on the other side of a border.
EUbookshop v2

Die EU wird die verbleibenden Zölle weiter abbauen, sich auf die Zusammenarbeit mit den AKP-Staaten konzentrieren, um im Hinblick auf die Erleichterung des Marktzugangs für die AKP-Staaten nichttarifäre Handelshemmnisse abzubauen, und technische Hürden (wie beispielsweise die Ursprungsregeln) bewerten.
The EU will further abolish remaining tariffs, focus on co-operation with the ACP countries to remove non-tariff barriers and assess technical hurdles (such as rules of origin), with a view to facilitating market access for the ACP.
TildeMODEL v2018

Teile des „Kodex“ sind für Sea-Eye jedoch problematisch, stellen sie doch technische Hürden auf, die uns eine weitere Seenotrettung unmöglich machen würden.
But parts of the “Code” are difficult to fulfill for Sea-Eye as technical hurdles are being put up that would render any further sea rescue impossible for us.
CCAligned v1

Viele einzelne Features konnten für sich – und in Grundzügen – bereits erfolgreich demonstriert werden, aber die Kombination und Veredelung in ein Gesamtprodukt stellt mit Sicherheit noch einige technische Hürden dar.
Many individual features have already been successfully demonstrated, but the combination and refinement into a single product certainly still presents some major technical challenges.
ParaCrawl v7.1

Möglich sind aber auch technische Hürden, wenn das nationale Bankensystem, auf das die neuen Richtlinien anzuwenden sind, sehr komplex ist", so Ökonom Koetter, Leiter der Abteilung Finanzmärkte am IWH.
Technical obstacles are also a possibility if the national banking system to which the new directives are to be applied is highly complex," says Koetter, Head of the Financial Markets Department at IWH.
ParaCrawl v7.1

Für den Video-Anbieter galt es zunächst einige technische Hürden zu nehmen, damit die Inhalte über HTTPS ruckelfrei und ohne Qualitätsverlust gesendet werden.
The implementation now seems imminent. The video provider first needs to clear some technical hurdles in order to transport content through HTTPS without any stutter or quality problems.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitachse spiegelt sich wider das Ideal Situation, wo ein allgemeines Risiko gilt, wie mit Rückschläge während der Entwicklung, finanzielle Hürden , technische oder andere Probleme welche kann nicht Sein vorgesehen .
The timeline reflects the ideal situation, where a general risk applies, like having setbacks during development, financial hurdles, technical or other problems which cannot be foreseen.
CCAligned v1

Anders als technische Hürden, eines der größten Hindernisse im Wege stehen solcher Innovationen ist der Status quo.
Other than technical hurdles, one of the biggest obstacles standing in the way of such innovations is the status quo.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitschrift, in der die Publikation erscheint, macht alle Beiträge unmittelbar mit Erscheinen ent-geltfrei und ohne technische oder rechtliche Hürden online zugänglich.
The journal publishing the paper provides access to all papers immediately online after their release for free and without any technical or legal barriers.
ParaCrawl v7.1

Doch bis er und sein Spezialisten-Team die neue Einheit zur Stickstoffabtrennung von Erdgas (Nitrogen Removal Unit – kurz: NRU) auf ihren Weg per Schiff zum eigentlichen Arbeitsort schicken konnten, mussten sie enorme technische und organisatorische Hürden überwinden.
He and his team of specialists had to overcome enormous technical and organisational challenges before shipping their nitrogen removal unit (NRU) to its final destination.
ParaCrawl v7.1

So ist bei Verwendung von UV-basierten Digitaldrucktinten eine anschließende Beschichtung mit wässrigen Melaminharzen schwierig, wodurch eine Weiterverarbeitung in einer KT-Presse unter Verwendung dieser duromeren Harze hohe technische Hürden erzeugt.
For example, when UV-based digital printing inks are used, subsequent coating with aqueous melamine resins is difficult, which means that further processing in a short-cycle press by using this thermosetting resin generates high technical hurdles.
EuroPat v2

Gerade Ihnen zuliebe finden Sie auch auf unserer Website nicht allzu viele Details darüber, wie wir unüberwindbare technische Hürden für Sie schaffen.
Welcome to our website, although on it you may not find too many details about the insurmountable technical hurdles that we create specially with you in mind.
CCAligned v1

So verhindern Silodenken, mangelnde Systemverknüpfung und diverse technische Hürden bei der Datenerfassung innerhalb von Unternehmen beispielsweise die integrierte Nutzung eigener Daten oder ein die Erstellung eines genaues Abbild der Customer Journey .
Silo mindsets, a lack of system interfaces and various technical hurdles in the collection of data within a company, for example, hinder the integrated use of the company's own data or creation of an accurate analysis of the customer journey .
ParaCrawl v7.1

Iran hat technische Hürden genommen und könnte möglicherweise binnen Jahresfrist zur Nuklearmacht werden, wenn nicht am Verhandlungstisch eingelenkt oder das Atomprogramm durch einen Militärschlag zurückgeworfen wird.
Iran has overcome important technical obstacles and might become a military nuclear power soon if no solution is reached at the negotiating table or if the nuclear program is not set back by a military strike.
ParaCrawl v7.1

Der weitere Ausbau der erneuerbaren Energien, die Einführung von Micro Grids, fehlende regulatorische Rahmenbedingungen und technische Hürden, etwa im Bereich der Energiespeicher, kennzeichnen den Markt.
The market is characterised by the continued expansion of renewable energies, the introduction of micro grids, an absence of regulatory frameworks and technical obstacles, for example in the energy storage area.
ParaCrawl v7.1

Alle GameTwist-Slotmaschinen machen deinen PC, dein Smartphone oder dein Tablet zum virtuellen Casino, das es ermöglicht, ganz ohne technische Hürden zu spielen .
Each GameTwist slot machine turns your PC, smartphone or tablet into a virtual casino where you can play without any technical hurdles.
ParaCrawl v7.1