Übersetzung für "Technisch umsetzbar" in Englisch

Darum weiß ich nicht, ob der Änderungsantrag technisch umsetzbar ist.
In this light, I do not know if the amendment is technically viable.
Europarl v8

Dies ist ein moralischer Aspekt, der zugleich technisch durchaus umsetzbar ist.
It is something that is both moral and technically feasible.
Europarl v8

Ferner ist die Messung der Ösophagus-Motilität mittels implantierbarer Elektroden technisch schwierig umsetzbar.
Furthermore, sensing of esophageal motility by means of implantable electrodes is technically difficult to realize.
EuroPat v2

Das neue Verfahren ist zudem in Großanlagen technisch einfach umsetzbar.
The novel process is also technically simple to implement in large-scale plants.
EuroPat v2

Dabei sind Abstufungsfeinheiten möglich, die bis vor kurzem technisch nicht umsetzbar waren.
The lighting can be finely tuned in a way that was technically not feasible until recently.
ParaCrawl v7.1

Wir können alle Ihre Wünsche realisieren, sofern diese technisch umsetzbar sind.
We can fulfill your every wish if technically possible
CCAligned v1

Während dessen stellt die Technik sicher, dass das Produkt technisch umsetzbar ist.
Meanwhile, the engineering department makes sure that the ideas are still technically feasible.
ParaCrawl v7.1

Was nützen die besten Ideen, wenn sie technisch nicht umsetzbar sind?
Even the best ideas are worthless if they are technically infeasible.
ParaCrawl v7.1

Mit dem heutigen Entwicklungsstand ist dies bereits technisch umsetzbar.
This is already technically possible at today’s stage of development.
ParaCrawl v7.1

Druck im Hinblick auf die Einführung einer Kohlenstoff-Einfuhrsteuer auszuüben ist politisch unerwünscht und technisch nicht umsetzbar;
The pressure to introduce a border carbon tax is politically incompatible and technically impossible to put in practice.
TildeMODEL v2018

Die Lösung ist technisch umsetzbar (es ist keine größere architektonische Änderung der Anwendung erforderlich)
The solution is technically feasible (no major architectural modification of the application is required)
ParaCrawl v7.1

Das Konzept muss technisch umsetzbar sein, die Wartung der Gebäude spielt eine Rolle.
The concept has to be technically feasible; building maintenance is an important aspect.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle nach diesem Typenschlüssel möglichen Geräte sind lieferbar und/oder technisch umsetzbar.
Not all component variants, which are possible according to this order code are available and/or technically feasible.
CCAligned v1

Die Demonstrationsanlage soll zeigen, dass das neue Verfahren auch kommerziell und groà technisch umsetzbar ist.
The pilot plant is expected to show how this process can be implemented commercially and on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann ich Ihnen auch versichern, daß die Forderungen des Berichts technisch umsetzbar, zweifellos kosteneffektiv und ganz sicher durchsetzbar sind.
But what is more, I can assure you it is technically feasible, undoubtedly affordable, and eminently achievable.
Europarl v8

Die vorrangigen Vorhaben und Karten der TEN-V-Politik bestehen zu einem großen Teil aus weitreichenden und aufwendigen nationalen Verkehrsinfrastrukturvorhaben, wobei einige der früheren 30 TEN-V-Projekte technisch nicht umsetzbar waren und andere Vorhaben, insbesondere nach der EU-Erweiterung, an Bedeutung stetig zunahmen, jedoch nicht in die Liste aufgenommen wurden.
TEN-T priority projects and maps are largely made up of large and expensive national transport infrastructure projects, and some of the earlier 30 TEN-T projects were physically impossible to implement, whereas other projects, especially following EU enlargement, became particularly important, but did not make it on to the list.
Europarl v8

Ich glaube, dass der endgültige Text nicht nur technisch umsetzbar ist, sondern darüber hinaus auch ein gutes Gleichgewicht zwischen dem Schutz von Investoren und dem Zugang zu Kapitalmärkten für Unternehmen in Europa darstellt.
I believe the resulting text is not only technically workable, but is a good balance between investor protection and easing the access to capital markets for enterprises in Europe.
Europarl v8

Denn die Annahme von zu restriktiven Expositionsgrenzwerten, die sich in der Praxis als technisch sehr schwer umsetzbar erweisen könnten, würde sich in Wahrheit gegen die Interessen der Arbeitnehmer richten, weil sie dann ihre Arbeitszeit auf zwei Stunden pro Tag begrenzen müssten oder aber die Nichteinhaltung dieser Grenzwerte würde zu einem stark eingeschränkten tatsächlichen Schutz führen.
If we adopt overly restrictive exposure limit values, it could, in practice, and technically speaking, turn out to be extremely difficult to abide by them; it could actually harm the interests of workers, either because this could lead to their working time being limited to two hours per day, or because if the limit values are not applied, the protection they do have could be significantly reduced.
Europarl v8

Voraussetzung dafür war die Einsetzung vernünftiger, realistischer Schwellenwerte - ohnehin politische Schwellenwerte -, die sich daran orientieren, was technisch machbar und umsetzbar ist.
To do so we need to employ reasonable, realistic thresholds, admittedly political thresholds, which are based on what is technically feasible and workable.
Europarl v8

Allerdings sind der Kommission bisher keine überzeugenden Anhaltspunkte dafür vorgelegt worden, dass die im Vorschlag enthaltenen Grenzwerte nicht ausgewogen, wirtschaftlich gerechtfertigt und innerhalb der vorgeschlagenen Fristen technisch umsetzbar sind.
However, so far the Commission has not been presented with convincing evidence that the values of the proposal are not well balanced, economically justified and technically achievable within the deadlines proposed.
Europarl v8

Gleichwohl dürfte sich die vorgeschlagene Lösung als technisch nicht umsetzbar und als Hemmnis für die Entwicklung der Internet-Transaktionen in der Europäischen Union erweisen, obwohl doch alle deren Expansion herbeisehnen.
Nevertheless, the solution proposed will prove to be technically unmanageable and a barrier to the development of on-line transactions within the Union, at the very time when everybody is hoping for its expansion.
Europarl v8

Ebenso wenig war er bereit, das langfristige Ziel zu billigen, weil nach Auffassung von Rat und Kommission die Forderung, die kritischen Niveaus und Belastungen in keinem Bereich zu überschreiten, technisch nicht umsetzbar war.
Neither was it prepared to approve the long-term objective on the grounds that the demand that critical levels and loads should not be exceeded in any area was not, in the opinion of the Council and the Commission too, technically feasible.
Europarl v8

Zwar muss noch abgewartet werden, ob er technisch umsetzbar ist, er weist jedoch die Richtung für erneute Diskussionen in der Kommission und im Rat.
It is unclear whether it will work technically, but it gives the direction for new discussion in the Commission and the Council.
Europarl v8

Es war erforderlich, die Empfindlichkeit gegenüber den Arzneimitteln sowohl mittels genotypischer als auch phänotypischer Tests aufzuzeigen, wenn das Testen mit beiden Methoden technisch umsetzbar war.
Demonstrating drug susceptibility by both genotypic and phenotypic testing was required, when testing by both methods was technically feasible.
ELRC_2682 v1

Es muss folglich dafür gesorgt werden, dass das System sowohl effizient als auch technisch umsetzbar ist.
It is therefore a question of making the system both effective and technically feasible.
TildeMODEL v2018

Natürlich stand schon fest, dass dies nicht gelten soll, wenn es wirtschaftlich nicht sinnvoll und technisch nicht umsetzbar ist.
It has already been established, of course, that waste oils need not be treated in cases where regeneration is not economically viable or technically possible.
Europarl v8

Während bei Verpackungsmaschinen für Kunststoffschalen ein automatischer Abfüllprozess technisch gut umsetzbar ist, kann eine Befüllung von Kunststoffbeuteln für die Versiegelung in Kammermaschinen nur schwer automatisiert werden.
Whereas with packaging machines for plastic trays an automatic filling process is technically easily implemented, the filling of plastic bags for sealing in chamber machines is difficult to automate.
EuroPat v2

Wenn es für dich sinnvoll erscheint, und technisch für SWIT umsetzbar ist, bauen wir alles für Dich.
If it makes sense for you and is technically feasible for SWIT, we will build everything for you.
CCAligned v1