Übersetzung für "Tauchen in" in Englisch

Diese drei Jahre tauchen in einigen Versionen und Dokumenten als fünf Jahre auf.
These three years appear as five years in some versions and other documents.
Europarl v8

Das Problem ist, welche Verben tauchen in welchen Konstruktionen auf?
The problem is, which verbs go in which constructions?
TED2013 v1.1

Und sie tauchen in den unterschiedlichsten Formen auf.
And they come up in lots of different forms.
TED2013 v1.1

Letztere tauchen in Form von Visionen auf, die der Protagonist Shulk empfängt.
The protagonist of the game is an 18-year-old young man named Shulk, who lives in Colony 9 of the Bionis.
Wikipedia v1.0

Die Greenes tauchen in einigen Episoden der Serie auf.
Most episodes of the series were produced in Salt Lake City, Utah.
Wikipedia v1.0

Labyrinthe tauchen in Borges' Werk immer wieder auf.
Labyrinths appeared over and over in Borges’ work.
TED2020 v1

Tauchen Sie in die Welt des Luxus und der Romantik ein!
Immerse yourself in a world of opulent luxury and romance
TildeMODEL v2018

Nur, wir tauchen sie nicht in denselben Mist wie die.
But we don't dip them in the same stuff he does.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie Ihren Hut und wir tauchen in New Jersey unter.
Get your hat, and we'll go get lost in New Jersey.
OpenSubtitles v2018

Wir tauchen jetzt in die Atmosphäre der Venus.
Attention! We're now entering Venus' atmosphere.
OpenSubtitles v2018

Sie tauchen in Harlem auf und töten einen unserer Brüder.
First, you go up to Harlem and kill one of the brothers.
OpenSubtitles v2018

Wir tauchen nun in die Atmosphäre von Altair-4 ein.
We are now entering the atmosphere of Altair-4.
OpenSubtitles v2018

Persönliche Rechte wie die Möglichkeit des zweiten Bildungswegs tauchen in vielen Antworten auf.
Individual rights including second-chance opportunities are referred to in many replies.
TildeMODEL v2018

Identifizieren Sie den Problembereich desjenigen und tauchen Sie in die speziellen Fallakten ein.
You will identify the trainee's area or areas of concern, and you will do a deep dive into the specific facts of their case.
OpenSubtitles v2018

Tauchen Sie ein in Ihre Vergangenheit.
Delve into your past.
OpenSubtitles v2018

Tauchen Sie ein in den Hass.
Soak in the hate.
OpenSubtitles v2018

An dieser Stelle tauchen wir in die Struktur der Geheimhaltung ein.
This is where we get into the structure of secrecy.
OpenSubtitles v2018

Das, und unterdrückte Erinnerungen tauchen oft in Träumen auf.
That, and suppressed memories often resurface in dreams.
OpenSubtitles v2018

Und Dämonen tauchen in den unpassendsten Momenten auf.
And they will pop up at the worst possible times.
OpenSubtitles v2018