Übersetzung für "Tauchen in" in Englisch
Diese
drei
Jahre
tauchen
in
einigen
Versionen
und
Dokumenten
als
fünf
Jahre
auf.
These
three
years
appear
as
five
years
in
some
versions
and
other
documents.
Europarl v8
Das
Problem
ist,
welche
Verben
tauchen
in
welchen
Konstruktionen
auf?
The
problem
is,
which
verbs
go
in
which
constructions?
TED2013 v1.1
Und
sie
tauchen
in
den
unterschiedlichsten
Formen
auf.
And
they
come
up
in
lots
of
different
forms.
TED2013 v1.1
Letztere
tauchen
in
Form
von
Visionen
auf,
die
der
Protagonist
Shulk
empfängt.
The
protagonist
of
the
game
is
an
18-year-old
young
man
named
Shulk,
who
lives
in
Colony
9
of
the
Bionis.
Wikipedia v1.0
Die
Greenes
tauchen
in
einigen
Episoden
der
Serie
auf.
Most
episodes
of
the
series
were
produced
in
Salt
Lake
City,
Utah.
Wikipedia v1.0
Labyrinthe
tauchen
in
Borges'
Werk
immer
wieder
auf.
Labyrinths
appeared
over
and
over
in
Borges’
work.
TED2020 v1
Tauchen
Sie
in
die
Welt
des
Luxus
und
der
Romantik
ein!
Immerse
yourself
in
a
world
of
opulent
luxury
and
romance
TildeMODEL v2018
Nur,
wir
tauchen
sie
nicht
in
denselben
Mist
wie
die.
But
we
don't
dip
them
in
the
same
stuff
he
does.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
Ihren
Hut
und
wir
tauchen
in
New
Jersey
unter.
Get
your
hat,
and
we'll
go
get
lost
in
New
Jersey.
OpenSubtitles v2018
Wir
tauchen
jetzt
in
die
Atmosphäre
der
Venus.
Attention!
We're
now
entering
Venus'
atmosphere.
OpenSubtitles v2018
Sie
tauchen
in
Harlem
auf
und
töten
einen
unserer
Brüder.
First,
you
go
up
to
Harlem
and
kill
one
of
the
brothers.
OpenSubtitles v2018
Wir
tauchen
nun
in
die
Atmosphäre
von
Altair-4
ein.
We
are
now
entering
the
atmosphere
of
Altair-4.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Rechte
wie
die
Möglichkeit
des
zweiten
Bildungswegs
tauchen
in
vielen
Antworten
auf.
Individual
rights
including
second-chance
opportunities
are
referred
to
in
many
replies.
TildeMODEL v2018
Identifizieren
Sie
den
Problembereich
desjenigen
und
tauchen
Sie
in
die
speziellen
Fallakten
ein.
You
will
identify
the
trainee's
area
or
areas
of
concern,
and
you
will
do
a
deep
dive
into
the
specific
facts
of
their
case.
OpenSubtitles v2018
Tauchen
Sie
ein
in
Ihre
Vergangenheit.
Delve
into
your
past.
OpenSubtitles v2018
Tauchen
Sie
ein
in
den
Hass.
Soak
in
the
hate.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
tauchen
wir
in
die
Struktur
der
Geheimhaltung
ein.
This
is
where
we
get
into
the
structure
of
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Das,
und
unterdrückte
Erinnerungen
tauchen
oft
in
Träumen
auf.
That,
and
suppressed
memories
often
resurface
in
dreams.
OpenSubtitles v2018
Und
Dämonen
tauchen
in
den
unpassendsten
Momenten
auf.
And
they
will
pop
up
at
the
worst
possible
times.
OpenSubtitles v2018