Übersetzung für "Tagung durchführen" in Englisch

Natürlich können Sie hier gerne auch Ihre Tagung oder Veranstaltung durchführen.
Certainly, you can organise your meeting or event here.
ParaCrawl v7.1

Aber ein Erfolg ist es auch, dass wir nicht nur die Tagung durchführen, sondern dass wir auch zu Schlussfolgerungen gelangen konnten, die durch den Konsens aller Anwesenden getragen wurden.
As well as holding the meeting, the fact that we have been able to achieve conclusions which enjoyed the consensus of all the parties present was also a success.
Europarl v8

Der Umstand, dass wir angesichts der aktuellen Ereignisse die Tagung in Valencia durchführen konnten, ist nicht nur der Vision zu verdanken, die im Jahre 1995 in Barcelona begründet wurde, sondern auch der bemerkenswerten Arbeit des spanischen Ratsvorsitzes.
The fact that we were able to hold the meeting in Valencia in the present circumstances has been a tribute not only to the vision that took shape in Barcelona in 1995, but also to the remarkable work of the Spanish Presidency.
Europarl v8

Unsere Gäste die ihren Urlaub- und Tagung zusammen durchführen möchten werden die Kombination aus Komfort und Service sehr einfach und angenehm erleben.
Our guests who organize holiday and meeting together are going to live the comfort and ease of experiencing high quality service.
ParaCrawl v7.1

Wir sind für jeden Anlass gerüstet, egal, ob Sie eine Tagung durchführen, ihre Hochzeit feiern oder einfach nur Übernachten möchten.
We are prepared for each of your wishes no matter, if you want to realize a conference, celebrate your wedding or simply stay overnight.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten das Preisgeld von 12 500 €, mit dem sie jeweils eine internationale Tagung im IWH durchführen können.
They will receive the prize money of 12 500 € each to hold their international conference at the IWH.
ParaCrawl v7.1

Dann soll das Lager Küssen Spiel zu beginnen und den Spaß am Küssen Tagung durchführen, denn Sie werden diese beiden Hüterin cuties "Engel.
Then, let the camp kissing game begin and the fun kissing session carry on, for you'll be these two cuties' guardian angel.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer der größten internationalen Ausstellungen, der HeliExpo-2013, wird am 6. März 2013 die Vereinigung der Hubschrauberindustrie zusammen mit der "Vertoljoty Rossii"AG und der "OPK "Oboronprom"AG die vierte jährliche auf Luftfahrt spezialisierte Tagung "Russische Stunde" durchführen.
The 4th Russian Hour annual special aviation section will be held within HeliExpo-2013 international exhibition in March, 6 2013 with the aid of Russian Helicopters and Oboronprom.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, ob Sie eine kleinere oder große Tagung durchführen möchten, haben wir den richtigen Rahmen dafür.
Whether you're holding a small or large conference, we have the perfect setting for you.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach sollten die Regierungschefs und der Europäische Rat viermal jährlich nach Straßburg kommen und ihre Tagungen hier durchführen.
I think it should be the Heads of Government and the European Council who should travel to Strasbourg four times a year and have their meetings here.
Europarl v8

In ihrer Resolution 60/201 vom 22. Dezember 2005 ersuchte die Generalversammlung den Generalsekretär, ihr auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die Durchführung des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika, Bericht zu erstatten.
In its resolution 60/201 of 22 December 2005, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-first session on the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa.
MultiUN v1

Die wichtigsten Punkte für die Tagung sind die Durchführung des EU-GCC-Kooperationsabkommens, die Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen, die Entwicklungen in Europa und in der Golfregion sowie politische Fragen von gemeinsamem Interesse, insbesondere Irak, Friedensprozess im Nahen Osten, Iran, Terrorismus, Menschenrechte und Massenvernichtungswaffen.
The main items scheduled for the meeting are implementation of the EUGCC Co-operation Agreement, negotiations on a Free Trade Agreement, developments in Europe and the Gulf region and political issues of common interest, namely Iraq, the Middle East peace process, Iran, terrorism, human rights and weapons of mass destruction.
TildeMODEL v2018

Der wichtigste Punkt auf der Tagesordnung für die diesjährige Tagung ist die Durchführung der neubelebten Lissabonner Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze.
The main topic on the agenda at this year's meeting is the implementation of the re-launched Lisbon Strategy for growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Hotels haben sich mit neuestem technischen Equipment und großzügigen Tagungsräumen ganz speziell auf die Ansprüche großer Firmen eingestellt und können Tagungen unterschiedlichster Größenordnungen durchführen.
With the latest technical equipment and spacious conference rooms, numerous hotels have adapted themselves specifically to the requirements of large companies and can hold conferences of all sizes.
ParaCrawl v7.1

Wir können für andere NetzteilnehmerInnen eine Beratung durchführen, Tagungen organisie-ren und durchführen, Gutachten erstellen, Referate halten, Informationen und Kontakte vermitteln zu den Themen Lokale Agenda 21, Umweltbildung, Nachhaltigkeits-Audit, Bürgerbeteiligung und Beteiligungsmethoden.
We can give expert advice for other net participants, organize and carry out conferences, deliver expert opinions, give lectures, communicate information and arrange for contacts related to the subjects: local agenda 21, environmental education, sustainability audit, citizens' participation and participation methods. Back to the net participants
ParaCrawl v7.1

Die 647 modern gestalteten und liebevoll dekorierten Zimmer mit kostenfreiem WLAN bieten höchsten Komfort und Erholung und in unseren 4 stilvoll eingerichteten und modernen Sälen können Sie Ihre Veranstaltungen, Treffen und Incentive-Events bzw. Tagungen erfolgreich durchführen.
The 647 modern designed, lovingly decorated rooms with free Wi-Fi offer maximum comfort as well as relaxation and in our 4 stylish and modern conference rooms you can successfully organize your events, meetings.
ParaCrawl v7.1

In Panorama Biograferne Middelfart kann Ihr Unternehmen sehr gut verschiedenartige Veranstaltungen durchführen: Tagungen, Mitarbeiterbesprechungen, Vorträge und Produktpräsentationen für Kunden, Partnerunternehmen oder Mitarbeiter.
Panorama Biograferne Middelfart enables your business to hold a variety of different events: conferences, staff meetings, lectures and product presentations for customers, partners and employees.
ParaCrawl v7.1