Übersetzung für "Tagesspiegel" in Englisch
Ferda
Ataman
ist
Journalistin
für
den
Tagesspiegel.
Ferda
Ataman
is
a
journalist
for
the
Tagesspiegel
and
a
former
participant
of
the
German
Islam
Conference.
CCAligned v1
Das
sample
ist
eine
Zeitungsnachricht
(Tagesspiegel).
Sample
reads
a
newspaper
article
(Tagesspiegel).
ParaCrawl v7.1
Der
Tagesspiegel
begrüßt
den
Vorschlag
einer
Plastiksteuer:
Der
Tagesspiegel
welcomes
the
prospect
of
a
plastic
tax:
ParaCrawl v7.1
Der
Artikel
erschien
am
24.
Januar
2010
im
Tagesspiegel
(online).
This
story
originally
appeared
in
the
Tagesspiegel
on
24
January
2010.
CCAligned v1
Die
Moderation
übernimmt
der
Herausgeber
des
Berliner
Tagesspiegel
Stephan-Andreas
Casdorff.
The
discussion
will
be
moderated
by
the
editor
of
the
Berlin
newspaper
Tagesspiegel,
Stephan-Andreas
Casdorff.
ParaCrawl v7.1
Zudem
arbeitet
er
als
Redakteur
beim
»Tagesspiegel«.
He
also
works
as
an
editor
for
»Tagesspiegel«.
ParaCrawl v7.1
Reduktion
aufs
Wesentliche,
so
lautet
die
Devise
beim
„Tagesspiegel“.
Reduction
to
the
essentials
is
the
motto
of
the
German
Tagesspiegel
.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Abend
führt
Stephan-Andreas
Casdorff,
Chefredakteur
des
"Tagesspiegel".
Stephan-Andreas
Casdorff,
editor-in-chief
of
the
"Tagesspiegel",
will
be
the
moderator
for
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Medienpartner
sind
Der
Tagesspiegel,
rbb
Fernsehen
und
rbb
Kulturradio.
The
media
partners
are
Der
Tagesspiegel,
rbb
Fernsehen
and
rbb
Kulturradio.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
britischen
Regierung
vorgelegten
Übergangslösungen
sind
inakzeptabel,
schimpft
Der
Tagesspiegel:
The
transitional
arrangements
proposed
by
the
British
government
are
unacceptable,
Der
Tagesspiegel
complains:
ParaCrawl v7.1
Die
Moderation
wurde
von
Dagmar
Dehmer
(Tagesspiegel)
wahrgenommen.
The
discussion
was
moderated
by
Dagmar
Dehmer
(Tagesspiegel).
ParaCrawl v7.1
Eine
Berliner
Kanzlei
wurde
bereits
mit
dem
Fall
beauftragt
berichtet
der
Tagesspiegel.
A
Berlin
law
firm
has
already
been
engaged
for
the
case,
reports
the
‘Tagesspiegel’.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Tagesspiegel
ist
Trump
nicht
die
Ursache
des
erstarkenden
Rassismus:
For
Tagesspiegel
Trump
is
not
the
cause
of
growing
racism
in
the
US:
ParaCrawl v7.1
Von
1997
bis
2005
war
er
als
Wissenschaftsredakteur
beim
Tagesspiegel
tätig.
Between
1997
and
2005,
he
was
a
scientific
writer
for
the
"Tagesspiegel".
ParaCrawl v7.1
Auch
Der
Tagesspiegel
hat
ein
grundsätzliches
Problem
mit
dem
neuen
Gesetz:
Der
Tagesspiegel
also
has
a
fundamental
problem
with
the
new
law:
ParaCrawl v7.1
Der
Tagesspiegel
hat
uns
besucht
und
unter
anderem
Miniloft-Gründer
Matthew
Griffin
interviewt.
The
Der
Tagesspiegel
newspaper
visited
us
and,
among
others,
interviewed
Miniloft
arquitect
and
founder
Matthew
Griffin.
CCAligned v1
Der
Tagesspiegel
erinnert
dagegen
an
das
besondere
Verhältnis
beider
Länder
und
kritisiert
Gabriel:
Pointing
to
the
special
relationship
between
the
two
countries
Der
Tagesspiegel
criticises
Gabriel:
ParaCrawl v7.1
Für
den
Tagesspiegel
ist
die
Ausstellung
ein
„Aufbruch
der
Gänsehaut
macht“.
For
the
Tagesspiegel
the
exhibition
is
an
“Awakening
that
gives
you
goosepimples”.
ParaCrawl v7.1
Ende
2001
kehrte
sie
zum
Tagesspiegel
zurück
und
wurde
2004
stellvertretende
Chefredakteurin.
In
2001,
she
returned
to
Tagesspiegel
and
became
deputy
chief
editor
in
2004.
ParaCrawl v7.1
Aritkel
„Tanz
und
Tier"
im
TAGESSPIEGEL
(print
und
online)
Article
“Dance
and
Animal”
in
the
TAGESSPIEGEL
newspaper
(print
and
online)
ParaCrawl v7.1
Diese
Aussage
kritisiert
Hans-Werner
Sinn
im
Tagesspiegel
.
Hans-Werner
Sinn
criticised
this
statement
in
the
Tagesspiegel
.
ParaCrawl v7.1