Übersetzung für "Tag pro jahr" in Englisch

Im Durchschnitt erhält jeder Beschäftigte einen Tag formale Fortbildung pro Jahr.
On average, every employee receives 1 day of formal training a year.
EUbookshop v2

Ich komme nur mit etwa einem Tag pro Jahr am Strand klar.
I can only handle about one day a year at the beach.
OpenSubtitles v2018

Was ist der Anwendungszyklus (Zeitdauer pro Tag / Woche / Jahr)
What is the cycle time (length of time per day / week / year)
ParaCrawl v7.1

Man kann 24 Stunden pro Tag, 365 Tage pro Jahr handeln.
This means they can trade 24 hours a day, 365 days a year.
ParaCrawl v7.1

Es ist streamming 24 Stunden pro Tag, 365 Tage pro Jahr.
It's streamming 24 hours a day 365 days a year.
ParaCrawl v7.1

Die Fortbildung dauert 35 Stunden alle fünf Jahre, was einem Tag Fortbildung pro Jahr entspricht.
Periodic training will be for 35 hours every five years, about the equivalent of one day's training a year.
TildeMODEL v2018

Wer einen Desktop acht Stunden pro Tag nutzt, verbraucht pro Jahr rund 350 Kilowattstunden.
A desktop PC that's up and running eight hours a day consumes about 350 kWh of electricity per year.
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption ist 24 Stunden am Tag, 365 Tage pro Jahr um Ihnen zu helfen.
The reception is open 24 hours per day, 365 days per year to help you.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1.1.2000 sind sie 24 Stunden pro Tag, 365 Tage pro Jahr offen.
Since the 1.1.2000, they are open 24 hours per day, 365 days per year.
ParaCrawl v7.1

Erstens wird der weltweite Erdölverbrauch bei dem heutigen Entwicklungstempo von 77 Millionen Barrel pro Tag im Jahr 2000 in 20 Jahren bei 115 Millionen Barrel liegen, das heißt, er wird sich nahezu verdoppeln.
First, at current rates, the worldwide consumption of oil will rise from 77 million barrels a day in 2000 to 115 million barrels in 20 years, i.e. it will almost double.
Europarl v8

Das sind jedes Mal 5 Cent, mal 3.000 Autos pro Tag, insgesamt 51.000$ pro Jahr.
That's five cents each, and times 3,000 cars per day, that's $51,000 per year.
TED2013 v1.1

Median von 5,8 Jahren nach Verabreichung von Glybera) teilnahmen, zeigten eine Reduzierung von Krankenhausaufenthalten um 1 Tag pro Patient pro Jahr im Vergleich zur gleichen Zeitspanne vor der Verabreichung.
Further follow-up of patients who took part in study CT-AMT-11-03 (to a median of 5.8 years after exposure to Glybera) has shown a reduction in hospital stay of 1 day per patient per year when compared to the same length of time prior to exposure.
ELRC_2682 v1

Tatsächlich sind diese Berichte eine Herausforderung für den bestehenden Ansatz, der weiterhin über eine Milliarde Menschen unter der Armutsgrenze leben lässt (definiert als das Kaufkraftäquivalent von 1,25 USD pro Tag im Jahr 2005) und in den meisten Ländern nicht zu einer Steigerung des Wirtschaftswachstums geführt hat.
Indeed, these reports challenge the prevailing approach, which has left more than one billion people living below the poverty line (defined as the purchasing-power-parity equivalent of $1.25 per day in 2005), and has failed to prevent economic growth from stalling in most countries.
News-Commentary v14

Die Förderung in dieser Region könnte sich in den kommenden 20 Jahren von 7,8 Mio. Barrel pro Tag im Jahr 2000 auf 14 Mio. Barrel pro Tag im Jahr 2020 verdoppeln.
Production in this region could double over the next 20 years from 7.8 billion barrels a day in 2000 to 14 million barrels a day in 2020.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität der Personen, die von 17 Kilometer pro Tag im Jahr 1970 auf 35 Kilometer im Jahr 1998 gestiegen ist, wird als Besitzstand angesehen und sogar als Recht beansprucht.
Personal mobility, which increased from 17 km a day in 1970 to 35 km in 1998, is now more or less seen as an acquired right.
TildeMODEL v2018

Ein Überwachungszeitraum von mindestens einem Tag pro Jahr soll die für eine am persönlichen Bedarf des Prüfers ausgerichtete Weiterbildung notwendigen Daten liefern.
A period of observation lasting at least 1 day a year should provide the necessary information to target the periodic training according to the personal needs of the examiner.
TildeMODEL v2018

Mit 650 Zügen pro Tag im Jahr 2007 zählt der Korridor zwischen Mannheim und Frankfurt am Main bzw. Mainz mit der Riedbahn, der Main-Neckar-Bahn und der Bahnstrecke Mainz–Ludwigshafen heute zu den meistbelasteten deutschen Bahnstrecken.
With 650 trains per day (as of 2007), the corridor between Mannheim and Frankfurt/Mainz is one of the busiest lines in Germany.
WikiMatrix v1

Hierzu wurden die Folgen einer Steigerung des lebenslangen Lernens um einen Tag pro Jahr und Angestellten berechnet, wozu eine Erhöhung der öentlichen Ausgaben um 25 % erforderlich wäre.
The results are based on calculations of the impact of increasing LLL by one day per year, per person in the workforce; this would require a 25% increase in spending on public LLL.
EUbookshop v2

Eine JAE entspricht der Arbeit einer vollzeitlich beschäftigten Person, d.h. mindestens 1 800 Arbeitsstunden im Jahr (8 Stunden pro Tag, 225 Tage pro Jahr).
One AWU is equivalent to the work of one full-time employee, i.e. a minimum of 1 800 hours of work per year (8 hours a day for 225 days a year).
EUbookshop v2

Bei einer Steigerung des lebenslangen Lernens um einen Tag pro Jahr und Erwerbstätigen wird folgende Wirkung prognostiziert:
Based on an increase in LLL by one extra day per year per person in the workforce the following impacts are anticipated:
EUbookshop v2

Es dürfen in der Regel nicht mehr als zwei Überstunden pro Tag bzw. 200 pro Jahr geleistet werden.
Overtime working may not as a rule exceed two hours a day and 200 hours a year.
EUbookshop v2

Man spricht von 'kürzerer Arbeitszeit' pro Tag, pro Woche, pro Jahr oder Dienstzeit allgemein.
It involves 'shorter working' per day, week, year and working life.
EUbookshop v2

Die Übersicht über die Betriebskosten der Verarbeitungsanlage und die Gemein- und Verwaltungskosten beruht auf einer Auslegungskapazität von 1.370 Tonnen pro Tag (500.000 Tonnen pro Jahr), wo bei eine Verfügbarkeit der Anlage von 90 % und ein Betrieb an 365 Tagen im Jahr unterstellt wird.
The operating cost summary for the processing facility and the G & A costs is based on a processing design rate of 1,370 t/d (500,000 tonnes per year) with an availability of 90% and 365 operating days per year resulting in an effective annual production rate pf 450,000 tonnes .
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf von Obamas Amtszeit ließ sein Militär 34 Bomben pro Tag fallen, 12.500 pro Jahr.
Over the course of Obama's time in office, his military dropped 34 bombs per day, 12,500 per year.
ParaCrawl v7.1