Übersetzung für "Summarische prüfung" in Englisch

Darüber hinaus sollte es den Eindruck eines stark und zuverlässig, auch nur summarische Prüfung geben.
In addition, it should give the impression of a strong and reliable, even a cursory examination.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Vorschlag sieht jedoch keine systematische umfassende oder auch nur summarische Prüfung der Begründetheit der Forderung vor.
This proposal does not foresee a systematic and comprehensive or summary examination of the justification of the demand.
TildeMODEL v2018

Vor allem ist zu berücksichtigen, dass der eigentliche Zweck eines dem Antrag beigefügten Urkundsbeweises darin besteht, dass er als Grundlage für die summarische Prüfung der Begründetheit des Anspruchs herangezogen wird, die in jenen Mitgliedstaaten vorgeschrieben ist, die dem "beweispflichtigen" Modell anhängen.
Moreover and more importantly, it has to be taken into consideration that the sole purpose of the written evidence accompanying the application consists in serving as the basis of the summary examination of the merits of the claim that is prescribed under the law of the Member States that follow the “evidence” model.
TildeMODEL v2018

Zur Frage, wie bei einer Nachprüfung zu verfahren ist, hat das Gericht entschieden, dass ein Unternehmen berechtigt ist, den Bediensteten der Kommission die Möglichkeit der – auch nur summarischen – Einsichtnahme in Dokumente zu verwehren, auf deren Vertraulichkeit es sich beruft, wenn es der Meinung ist, dass eine solche summarische Prüfung ohne Oenbarung des Inhalts dieser Dokumente nicht möglich ist, und es dies substantiiert begründet.
As regards the procedure to be followed during an inspection, the Court held that an undertaking is entitled to refuse to allow the Commission ocials to take even a cursory look at documents for which it claims condentiality, provided that the undertaking considers that such a cursory look is impossible without revealing the content of the documents and that it gives appropriate reasons.
EUbookshop v2

Er stellte insbesondere in Randnummer 57 seines Beschlusses Kommission/Bruno Farmaceutici u. a. fest, dass den Erwägungen, die der Beschluss Bruno Farmaceutici u. a./Kommission sowohl zum Fumus boni iuris als auch zur Interessenabwägung enthält, .keine auch nur summarische Prüfung der Begründung in Anhang II der angefochtenen Entscheidung zugrunde [liegt], auf die in Artikel 2 der Entscheidung verwiesen wird".
In particular, the President of the Court of Justice held at paragraph 57 of the order in Commission ? Bruno Farmaceutici and Others that the findings in the order in Bruno Farmaceutici and Others ? Commission with regard both to the establishment of a prima facie case and to the balancing of interests were not based 'on even a cursory analysis of the statement of reasons for the contested decision as set out in Annex II to the decision, to which Article 2 refers'.
EUbookshop v2

Eine summarische Prüfung der Rechtslage ist in solchen Fällen insbesondere geboten, wenn eine Verletzung der Schutzgüter des Art. 79 Abs. 3 GG in Rede steht.
A summary review of the legal position is advisable in particular in such cases when a violation of the protected interests of Article 79 (3) of the Basic Law is under consideration.
ParaCrawl v7.1

Würde die summarische Prüfung im Eilverfahren daher ergeben, dass die behauptete Verletzung des Demokratieprinzips mit hoher Wahrscheinlichkeit gegeben ist, läge in der Nichtgewährung des einstweiligen Rechtsschutzes ein gravierender Nachteil für das gemeine Wohl.
If the summary examination in the urgent proceedings were therefore to show that there was a high degree of probability of the asserted violation of the principle of democracy actually existing, then not granting interlocutory injunctive relief would constitute a serious disadvantage for the common good.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz zur finanziellen Beteiligung am Europäischen Stabilitätsmechanismus enthält die innerstaatlichen Vorkehrungen für die Wahrung der Haushaltsautonomie des Deutschen Bundestages in Bezug auf den Europäischen Stabilitätsmechanismus und muss in die summarische Prüfung einbezogen werden.
The Act for Financial Participation in the European Stability Mechanism contains the domestic safeguards to preserve the budget autonomy of the German Bundestag with regard to the European Stability Mechanism and must be included in the summary review.
ParaCrawl v7.1

Eine summarische Prüfung der Rechtslage war geboten, weil die Bundesrepublik Deutschland mit der Ratifikation der Verträge völkerrechtliche Bindungen eingeht, von denen sie sich, sollten im Hauptsacheverfahren Verfassungsverstöße festzustellen sein, nicht mehr ohne weiteres lösen könnte.
A summary review of the legal position was required because with the ratification of the Treaties, the Federal Republic of Germany will enter commitments under international law whose cancellation would not be easily possible in the event that violations of the constitution should be established in the principal proceedings.
ParaCrawl v7.1

So kann dann ein Ergebnissignal erzeugt werden, das eine nicht erfolgreiche summarische Prüfung des Werkzeugs angibt, wenn die Bestimmung der Soll-Zeitpunkte länger als die gewählte Bestimmungsdauer durchgeführt wird.
Thus, a result signal can be generated that indicates an unsuccessful summary testing of the tool if the determination of the standard time instants is performed for longer than the chosen determination time period.
EuroPat v2

So ist es möglich, ein Ergebnissignal zu erzeugen, das eine erfolgreiche summarische Prüfung des Werkzeugs angibt, wenn eine Anzahl der zu den Soll-Zeitpunkten detektierten Signale über einer vorbestimmten Anzahl liegt oder die vorbestimmte Anzahl exakt erreicht.
It is thus possible to generate a result signal that indicates a successful summary testing of the tool if a number of the signals detected at the standard time instants is above a predetermined number or the predetermined number is reached exactly.
EuroPat v2

Diese Prüfung in das Prozesskostenhilfeverfahren vorzuverlegen und damit eine bloß summarische Prüfung an die Stelle des Erkenntnisverfahrens treten zu lassen überspannt die Anforderungen an die Erfolgsaussichten im Prozesskostenhilfeverfahren.
To shift this examination to the legal aid proceedings, and to thus exchange the regular proceedings with a mere summary examination, overstretches the requirement of legal aid proceedings to likely have success in the regular proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die konkrete Ausgestaltung dieser prozessualen Absicherung begegnet bei summarischer Prüfung keinen verfassungsrechtlichen Bedenken.
On summary review, there are no constitutional objections to the specific structuring of this procedural safeguard.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission entschied jedoch nach einer summarischen Prüfung, dass die untersuchte steuerliche Maßnahme keine solche Beihilfe darstelle.
However, following a summary examination the Commission decided that the tax measure at issue did not amount to aid of such a nature.
TildeMODEL v2018

Die Anträge in den Hauptsacheverfahren werden, soweit sie im Hinblick auf den Erlass der beantragten einstweiligen Anordnung hier zu beurteilen sind, nach summarischer Prüfung überwiegend ohne Erfolg bleiben.
To the extent that they are to be considered here in the context of the applications for a temporary injunction, the applications in the principal proceedings will, on summary review, be unsuccessful for the most part.
ParaCrawl v7.1

Andere Vorschriften des Vertrages zur Einrichtung des Europäischen Stabilitätsmechanismus berühren die haushaltspolitische Gesamtverantwortung des Bundestages bei summarischer Prüfung ebenfalls nicht (dd).
On summary review, other provisions of the Treaty establishing the European Stability Mechanism also do not affect the Bundestag ’s overall budgetary responsibility (dd).
ParaCrawl v7.1

Vielmehr muss bei der summarischen Prüfung darauf abgestellt werden, wie die Entscheidung in der Hauptsache ausfallen würde.
Rather, the summary examination must take into account the likely outcome of the principal proceedings.
ParaCrawl v7.1