Übersetzung für "Suchen ihresgleichen" in Englisch
Meine
Ehre
und
Fähigkeiten
suchen
ihresgleichen.
My
honour
and
skills
are
unmatched.
OpenSubtitles v2018
Die
Anzahl
und
die
Länge
der
Rodelbahnen
im
Stubai
suchen
Ihresgleichen.
The
number
and
length
of
the
toboggan
runs
in
the
Stubai
is
unrivalled.
ParaCrawl v7.1
Die
sprichwörtliche
Gastfreundlichkeit
seiner
Bewohner
und
die
Schönheit
der
weiten
Landschaften
suchen
ihresgleichen.
The
legendary
hospitality
of
its
people
is
matched
only
by
the
beauty
of
its
majestic
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Überdies
bietet
die
M-Klasse
Sicherheitsfeatures,
die
im
Segment
der
SUVs
ihresgleichen
suchen.
The
M-Class
also
comes
with
a
range
of
safety
features
that
are
unsurpassed
in
the
SUV
segment.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
bestens
präparierten
Winterwanderwege
und
Schneeschuhtouren
suchen
ihresgleichen.
Especially
the
optimally
groomed
winter
hiking
trails
and
snowshoe
tours
are
unrivalled.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Karrieremöglichkeiten,
die
ihresgleichen
suchen.
We
will
provide
career
opportunities
that
are
second
to
none.
CCAligned v1
Bieten
sie
revolutionäre
Produkte
und
Dienstleistungen
an
die
am
Markt
ihresgleichen
suchen.
Offer
revolutionary
products
and
services
that
are
unmatched
on
the
market.
CCAligned v1
Ausführungsgeschwindigkeiten,
die
am
Marktplatz
ihresgleichen
suchen.
Execution
speeds
which
are
unrivalled
in
the
marketplace.
CCAligned v1
Seine
gestalterischen
und
funktionalen
Möglichkeiten
suchen
ihresgleichen.
The
design
and
the
functional
scope
it
offers
are
second
to
none.
ParaCrawl v7.1
Der
Funktionsumfang
und
die
Qualität
des
Systems
suchen
ihresgleichen.
The
system's
range
of
functions
and
quality
are
without
equal.
ParaCrawl v7.1
Realismus
und
Flüssigkeit
der
360°
Ansichten
suchen
ihresgleichen.
Realism
and
smoothness
of
the
360°
configurator
are
unparalleled.
ParaCrawl v7.1
In
Einzelmerk
malen
suchen
sie
sogar
ihresgleichen.
In
some
aspects
these
are
even
unparalleled.
ParaCrawl v7.1
Die
Scilly-Inseln
suchen
ihresgleichen
in
England.
The
Isles
of
Scilly
are
like
nowhere
else
in
England.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
des
3D-Ankers
und
seine
detailreiche
Umsetzung
suchen
ihresgleichen.
The
size
of
the
3D
anchor
and
its
detailed
design
have
no
rival.
ParaCrawl v7.1
Unsere
hohe
Produktqualität
und
die
guten
Preise
suchen
am
Markt
ihresgleichen.
The
high
quality
of
our
products
and
our
competitive
prices
are
unrivalled
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Er
schuf
schonungslose
und
selbstbewusste
Bilder,
die
bis
heute
ihresgleichen
suchen.
He
created
ruthless
and
self-confident
paintings,
which
still
have
no
equal
today.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Nichts
haben
wir
Rüstungswerke
geschaffen,
die
ihresgleichen
suchen.
From
nothing
at
all,
we
have
created
armaments
production
sites
that
are
unparalleled
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
zur
Progression,
für
die
Mutter
Natur
hier
sorgt,
suchen
ihresgleichen.
The
possibilities
for
progression
mother
nature
has
provided
here,
it's
unparalleled.
OpenSubtitles v2018
Pro
Fahrzeug
berechneten
die
Software-Spezialisten
52
Bilder,
sodass
Realismus
und
Flüssigkeit
der
Darstellung
ihresgleichen
suchen.
The
software
experts
computed
52
images
per
car
so
that
realism
and
smoothness
of
display
have
no
equal.
ParaCrawl v7.1