Übersetzung für "Stärker nutzen" in Englisch
Das
Jahresforum
2010
hat
sich
insbesondere
mit
dem
Nutzen
stärker
integrierter
Ansätze
befasst.
The
2010
Annual
Forum
specifically
explored
the
benefits
of
more
integrated
approaches.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
und
ansässigen
Finanzierungsnetze
sollten
diese
Initiativen
besser
kennen
und
stärker
nutzen.
Increased
knowledge
and
use
of
these
initiatives
by
companies
and
the
local
financial
networks
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Normung
in
der
europäischen
Politik
und
Rechtsetzung
noch
stärker
zu
nutzen.
To
continue
to
make
more
extensive
use
of
European
standardisation
in
European
policies
and
legislation.
TildeMODEL v2018
Regionen
und
Städte
sollten
bei
der
öffentlichen
Beschaffung
umweltfreundliche
Alternativen
stärker
nutzen.
Regions
and
cities
should
make
much
more
use
of
green
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sie
stärker
und
besser
nutzen.
We
must
make
more
and
better
use
of
it.
Europarl v8
Dieses
Potenzial
gilt
es
in
Zukunft
noch
stärker
zu
nutzen.“
This
potential
should
be
exploited
more
fully
in
the
future.“
ParaCrawl v7.1
Die
Evangelische
Kirche
in
Deutschland
(EKD)
will
digitale
Medien
stärker
nutzen.
The
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD)
wants
to
use
digital
media
more.
ParaCrawl v7.1
Für
all
dies
wollen
wir
viertens
unsere
Außenstrukturen
viel
stärker
als
bisher
nutzen.
For
all
this,
we
intend
fourthly
to
make
much
greater
use
of
our
external
structures.
ParaCrawl v7.1
Noch
stärker
nutzen
will
Bosch
die
Wachstumschancen
in
Russland.
Bosch
wants
to
take
even
more
advantage
of
the
growth
opportunities
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
auch,
dass
andere
EU-Mitgliedstaaten
die
Möglichkeiten
durch
die
EU-Fonds
stärker
nutzen
sollten.
I
also
believe
that
other
EU
Member
States
should
take
more
advantage
of
the
opportunities
offered
by
the
EU
funds.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
die
Möglichkeit,
den
Europäischen
Entwicklungsfonds
zu
diesem
Zweck
stärker
zu
nutzen.
The
European
Union
has
the
facility
to
make
greater
use
of
the
European
Development
Fund
for
this
purpose.
Europarl v8
Doch
Anpassung
an
den
Klimawandel
bedeutet
nicht
nur,
die
Technologien
stärker
zu
nutzen.
However,
adapting
to
climate
change
does
not
just
mean
making
greater
use
of
technologies.
Europarl v8
Die
Kommission
wünscht,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
diese
Instrumente
in
Zukunft
stärker
nutzen.
The
Commission
would
like
Member
States
and
regions
to
make
a
more
extended
use
of
such
instruments
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Verlängerung
des
Exportzeitraums
wird
es
Arbeitssuchenden
ermöglichen,
den
europäischen
Arbeitsmarkt
stärker
zu
nutzen.
The
extension
of
the
period
of
export
will
allow
job
seekers
to
make
better
use
of
the
European
labour
market.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
sie
bei
der
Gestaltung
von
Entwicklungsprogrammen
für
den
Privatsektor
polit-ökonomische
Analysen
stärker
nutzen.
It
will
also
make
better
use
of
political
economy
analysis
in
the
design
of
private
sector
development
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
EU
gewährt
über
verschiedene
Mechanismen
Unterstützung
und
Finanzmittel
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
diese
stärker
nutzen.
The
EU
provides
support
and
funding
through
various
mechanisms
and
the
Member
States
should
make
more
use
of
them.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
das
Internet
stärker
nutzen,
um
den
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
zu
fördern.
Commission
to
make
greater
use
of
the
Internet
to
promote
dialogue
with
civil
society.
TildeMODEL v2018
Daher
freue
ich
mich,
dass
die
Bürger
dieses
wichtige
Instrument
immer
stärker
nutzen.“
So
I'm
delighted
to
see
that
citizens
are
making
ever-increasing
use
of
this
important
tool."
TildeMODEL v2018
Von
entscheidendem
Stellenwert
ist
es,
das
Potenzial
des
Lamfalussy-Rahmens
noch
stärker
zu
nutzen.
It
is
of
crucial
importance
to
further
exploit
the
potential
of
the
Lamfalussy
framework.
Europarl v8
Insbesondere
will
man
die
Möglichkeiten
der
elektronischen
Veröffentlichung
und
Verbreitung
der
Ausschreibungen
stärker
nutzen.
In
particular,
a
more
widespread
use
of
the
electronic
publication
and
dissemination
of
calls
for
tenders
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Wie
können
wir
die
Potenziale
unserer
Mitarbeiter
stärker
nutzen
und
gemeinsam
an
einem
Strang
ziehen?
How
can
we
better
use
the
potential
of
our
employees
and
all
pull
together?
ParaCrawl v7.1
Daneben
wird
E.ON
Chancen
aus
einer
integrierten
Optimierung
im
europäischen
Maßstab
noch
stärker
nutzen.
E.ON
also
intends
to
do
more
to
seize
opportunities
through
integrated
optimization
on
a
European
scale.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
die
öffentliche
Beschaffung
die
rechtlichen
Spielräume
stärker
nutzen
und
EMAS-Unternehmen
bevorzugt
berücksichtigen.
Furthermore,
public
procurement
should
take
greater
advantage
of
the
legal
scope
to
grant
preference
to
EMAS-certified
companies.
ParaCrawl v7.1
Holzfasern
zählen
zu
den
Substratausgangsstoffen,
die
Klasmann-Deilmann
in
Zukunft
noch
stärker
nutzen
wird.
Wood
fibre
is
among
the
substrate
constituents
that
we
want
to
make
greater
use
of
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Europa
wird
künftig
die
Raumfahrt
stärker
nutzen,
um
seine
politischen
Ziele
zu
erreichen.
Europe
will
in
future
make
more
use
of
space
activities
in
order
to
reach
its
political
objectives.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Potenzial
künftig
noch
stärker
zu
nutzen,
setzt
SL
Inworld
auf
ein
breites
Partnernetzwerk.
In
order
to
use
this
Potenzial
in
the
future
still
more
strongly,
SL
Inworld
sets
on
a
broad
partner
network.
ParaCrawl v7.1