Übersetzung für "Strukturprogramm" in Englisch
Wie
wollen
Sie
die
ländlichen
Räume
mit
diesem
Strukturprogramm
bedienen?
How
do
you
propose
to
help
the
rural
areas
with
this
kind
of
structural
programme?
Europarl v8
Das
Strukturprogramm
für
20002006
wurde
von
der
Kommission
am
8.
August2000
verabschiedet.
The
Commission
on
8
August
2000
had
adopted
the
structural
programme
for
theperiod
2000-2006.
EUbookshop v2
Das
Strukturprogramm
für
20002006
wurde
von
der
Kommission
am
8.
August
2000
verabschiedet.
Following
approval
of
the
CSF
in
November
2000,
almost
all
its
operational
programmes
were
approved
between
February
and
April
2001,
with
the
exception
of
the
Environment
OP,
approved
in
July,
and
Technical
assistance,
which
was
submitted
by
the
Greek
authorities
in
October
and
approved
by
the
Commission
in
December
2001.
EUbookshop v2
Dazu
wird
das
bereits
2009
initiierte
Strukturprogramm
um
zusätzliche
Maßnahmen
erweitert.
To
this
end,
the
streamlining
program
initiated
back
in
2009
was
supplemented
by
additional
measures.
ParaCrawl v7.1
Das
Strukturprogramm
für
2000-2006
wurde
von
der
Kommission
am
8.
August
2000
verabschiedet.
The
Commission
adopted
the
structural
programme
for
2000-06
on
8
August
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
das
Strukturprogramm
"Fischerei"
für
Österreich
am
30.
Oktober
2000
genehmigt.
The
Commission
adopted
the
structural
programme
for
fisheries
for
Austria
on
30
October
2000.
TildeMODEL v2018
Mitte
1982
genehmigte
der
Senat
das
"Strukturprogramm
für
neue
Arbeitsplätze
in
Berlin".
In
mid-1982
the
Senate
adopted
the
"Structural
programme
for
new
jobs
in
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
mit
dem
Strukturprogramm
baut
Sika
in
der
Schweiz
rund
50
Stellen
ab.
The
structural
adaptations
will
affect
about
50
jobs
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Am
intuitiven
Touchpanel
kann
der
Bearbeiter
aus
der
hinterlegten
Strukturbibliothek
das
passende
Strukturprogramm
auswählen.
The
user
can
select
the
appropriate
structure
program
from
the
stored
structure
library
on
the
intuitive
touch
panel.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Programm
muß
in
den
zweiten
Pfeiler
eingebaut
werden,
indem
jetzt
das,
was
in
der
Praxis
vollzogen
wurde,
indem
das,
was
als
Umweltprogramm
aufgelegt
war
und
zu
einem
Innovations-
und
Vermarktungsprogramm
mit
besonderer
Produktion
wurde,
jetzt
zusammengefaßt
wird
mit
einem
Strukturprogramm
zur
integrierten
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
This
programme
must
be
incorporated
into
the
second
pillar,
and
the
way
to
do
this
is
to
take
what
has
actually
been
done,
to
take
this
scheme
that
was
launched
as
an
environmental
programme
and
turned
into
an
innovation
and
marketing
programme
for
special
organic
produce,
and
to
combine
it
all
with
a
structural
programme
for
the
integrated
development
of
rural
areas.
Europarl v8
Das
Strukturprogramm
"Fischerei"
2000-2006
für
Österreich
(für
die
nicht
unter
das
Ziel
1
fallenden
Regionen)
wurde
von
der
Kommission
am
30.
Oktober
2000
genehmigt.
The
Structural
Fisheries
Programme
for
Austria
2000-2006
(regions
outside
Objective
1)
was
adopted
by
the
Commission
on
30
October
2000.
TildeMODEL v2018
Das
Strukturprogramm
für
den
Fischereisektor
in
den
nicht
unter
das
Ziel
1
fallenden
Regionen
wurde
der
Kommission
am
29.
Dezember
2000
vorgelegt
und
sieht
FIAF-Mittel
in
Höhe
von
32,1
Mio.
EUR
vor.
The
Structural
Programme
Fisheries
for
the
regions
outside
Objective
1
has
been
submitted
to
the
Commission
on
29
December
2000
and
provides
a
FIFG-allocation
of
€32,1
million.
TildeMODEL v2018
Das
Strukturprogramm
für
die
Fischerei
2000-2006
für
die
nicht
unter
Ziel
1
fallenden
Regionen
wurde
mit
Entscheidung
der
Kommission
vom
21.
Dezember
2000
genehmigt.
The
2000-2006
Fisheries
Structural
Programme
for
regions
outside
Objective
1
was
adopted
by
Commission
decision
of
21
December
2000.
TildeMODEL v2018
Das
Strukturprogramm
für
die
Fischerei
2000-2006
gliedert
sich
in
drei
Teile,
für
die
jeweils
Flandern,
Wallonien
und
die
belgische
Bundesregierung
zuständig
sind.
The
2000-2006
Fisheries
Structural
Programme
is
in
three
parts:
Flanders,
Wallonia
and
the
Federal
Government.
TildeMODEL v2018
Das
schwedische
Strukturprogramm
für
den
Zeitraum
2000-2006
war
von
der
Kommission
am
15.
Dezember
2000
genehmigt
worden.
The
Commission
adopted
Sweden’s
structural
programme
for
2000-06
on
15
December
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
deswegen
aufgefordert,
ein
wirksames
Regional-
und
Strukturprogramm
vorzulegen,
das
dazu
beiträgt,
die
krassesten
bestehenden
Einkommensungleichgewichte
abzumildern.
The
Committee
therefore
urges
the
Commission
to
present
an
effective
structural
and
regional
programme
to
help
reduce
the
most
blatant
income
imbalances.
TildeMODEL v2018
Diese
Stellungnahmen
wurden
jedoch
in
der
Regel
zum
gemeinschaftlichen
Strukturprogramm
als
ganzes
vorgetragen
und
waren
nicht
als
spezifische
Ausführungen
zum
eigentlichen
Funktionieren
der
Gemeinschaftsinitiativenregelung
angelegt.
However,
these
have
typically
been
made
within
the
general
context
of
the
Community's
structural
programme
as
a
whole,
rather
than
as
detailed
comment
on
the
operation
of
the
Community
initiative
scheme
itself.
TildeMODEL v2018
Sicherstellung
der
Lebens-
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
gemeinschaftlichen
Landwirtschaft
als
Wirtschaftszweig
durch
ein
umfassendes,
von
der
Gemeinschaft
finanziertes
Strukturprogramm,
das
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Produktionsmethoden,
der
Technologien
und
der
Qualität
fördert
und
sicherstellt,
daß
ausgebildete
Junglandwirte
ständig
Zugang
zu
sämtlichen
Sektoren
haben;
Ensure
the
viability
and
competitiveness
of
EC
agriculture
as
a
commercial
sector
through
a
comprehensive
EC-funded
structure
programme
which
will
promote
the
continuous
improvement
of
production
methods,
technology
and
quality
and
ensure
the
continued
access
of
young
trained
farmers
to
all
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Senat
hat
deshalb
ein
Strukturprogramm
für
neue
Arbeitsplätze
verabschiedet,
das
jedoch
nur
mit
tel-
bis
langfristig
wirken
wird.
The
Senate
has
therefore
adopted
a
structural
programme
to
create
new
jobs,
but
the
effects
will
be
felt
only
in
the
medium
or
longer
term.
EUbookshop v2
Aufbauend
auf
den
bisherigen
Maßnahmen
(1)
hat
der
Berliner
Senat
unter
dem
Motto
"Neues
gestalten
statt
Überholtes
erhalten"
im
Oktober
ein
umfangreiches
Arbeitsmarkt-
und
Strukturprogramm
vorgelegt,
für
das
bis
1988
zunächst
insgesamt
87
Millionen
DM
bereitgestellt
worden
sind.
Following
on
from
previous
measures
1,
the
Berlin
Senate
presented
a
farreachrig
labour
market
and
structural
programme
in
October
under
the
motto
"Innovation
beats
stagnation".
EUbookshop v2
Eine
Liste
mit
Beispielen
von
Projekten,
die
für
Hilfen
aus
einem
europäischen
Strukturprogramm
in
Frage
kommen,
kann
auf
der
Inforegio-Webseite
eingesehen
werden
(http://inforegio.cec.eu.int).
A
list
of
illustrative
projects
which
may
in
principle
be
financed
under
a
Community
structural
programme
is
available
on
the
Inforegio
website
(http://inforegio.cec.eu.int).
EUbookshop v2