Translation of "Strukturprogramm" in English

Wie wollen Sie die ländlichen Räume mit diesem Strukturprogramm bedienen?
How do you propose to help the rural areas with this kind of structural programme?
Europarl v8

Das Strukturprogramm für 20002006 wurde von der Kommission am 8. August2000 verabschiedet.
The Commission on 8 August 2000 had adopted the structural programme for theperiod 2000-2006.
EUbookshop v2

Das Strukturprogramm für 20002006 wurde von der Kommission am 8. August 2000 verabschiedet.
Following approval of the CSF in November 2000, almost all its operational programmes were approved between February and April 2001, with the exception of the Environment OP, approved in July, and Technical assistance, which was submitted by the Greek authorities in October and approved by the Commission in December 2001.
EUbookshop v2

Dazu wird das bereits 2009 initiierte Strukturprogramm um zusätzliche Maßnahmen erweitert.
To this end, the streamlining program initiated back in 2009 was supplemented by additional measures.
ParaCrawl v7.1

Das Strukturprogramm für 2000-2006 wurde von der Kommission am 8. August 2000 verabschiedet.
The Commission adopted the structural programme for 2000-06 on 8 August 2000.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat das Strukturprogramm "Fischerei" für Österreich am 30. Oktober 2000 genehmigt.
The Commission adopted the structural programme for fisheries for Austria on 30 October 2000.
TildeMODEL v2018

Mitte 1982 genehmigte der Senat das "Strukturprogramm für neue Arbeitsplätze in Berlin".
In mid-1982 the Senate adopted the "Structural programme for new jobs in
EUbookshop v2

Im Zusammenhang mit dem Strukturprogramm baut Sika in der Schweiz rund 50 Stellen ab.
The structural adaptations will affect about 50 jobs in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Am intuitiven Touchpanel kann der Bearbeiter aus der hinterlegten Strukturbibliothek das passende Strukturprogramm auswählen.
The user can select the appropriate structure program from the stored structure library on the intuitive touch panel.
ParaCrawl v7.1

Dieses Programm muß in den zweiten Pfeiler eingebaut werden, indem jetzt das, was in der Praxis vollzogen wurde, indem das, was als Umweltprogramm aufgelegt war und zu einem Innovations- und Vermarktungsprogramm mit besonderer Produktion wurde, jetzt zusammengefaßt wird mit einem Strukturprogramm zur integrierten Entwicklung des ländlichen Raums.
This programme must be incorporated into the second pillar, and the way to do this is to take what has actually been done, to take this scheme that was launched as an environmental programme and turned into an innovation and marketing programme for special organic produce, and to combine it all with a structural programme for the integrated development of rural areas.
Europarl v8

Das Strukturprogramm "Fischerei" 2000-2006 für Österreich (für die nicht unter das Ziel 1 fallenden Regionen) wurde von der Kommission am 30. Oktober 2000 genehmigt.
The Structural Fisheries Programme for Austria 2000-2006 (regions outside Objective 1) was adopted by the Commission on 30 October 2000.
TildeMODEL v2018

Das Strukturprogramm für den Fischereisektor in den nicht unter das Ziel 1 fallenden Regionen wurde der Kommission am 29. Dezember 2000 vorgelegt und sieht FIAF-Mittel in Höhe von 32,1 Mio. EUR vor.
The Structural Programme Fisheries for the regions outside Objective 1 has been submitted to the Commission on 29 December 2000 and provides a FIFG-allocation of €32,1 million.
TildeMODEL v2018

Das Strukturprogramm für die Fischerei 2000-2006 für die nicht unter Ziel 1 fallenden Regionen wurde mit Entscheidung der Kommission vom 21. Dezember 2000 genehmigt.
The 2000-2006 Fisheries Structural Programme for regions outside Objective 1 was adopted by Commission decision of 21 December 2000.
TildeMODEL v2018

Das Strukturprogramm für die Fischerei 2000-2006 gliedert sich in drei Teile, für die jeweils Flandern, Wallonien und die belgische Bundesregierung zuständig sind.
The 2000-2006 Fisheries Structural Programme is in three parts: Flanders, Wallonia and the Federal Government.
TildeMODEL v2018

Das schwedische Strukturprogramm für den Zeitraum 2000-2006 war von der Kommission am 15. Dezember 2000 genehmigt worden.
The Commission adopted Sweden’s structural programme for 2000-06 on 15 December 2000.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird deswegen aufgefordert, ein wirksames Regional- und Strukturprogramm vorzulegen, das dazu beiträgt, die krassesten bestehenden Einkommensungleichgewichte abzumildern.
The Committee therefore urges the Commission to present an effective structural and regional programme to help reduce the most blatant income imbalances.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahmen wurden jedoch in der Regel zum gemeinschaftlichen Strukturprogramm als ganzes vorgetragen und waren nicht als spezifische Aus­führungen zum eigentlichen Funktionieren der Gemeinschaftsinitiativenregelung angelegt.
However, these have typically been made within the general context of the Community's structural programme as a whole, rather than as detailed comment on the operation of the Community initiative scheme itself.
TildeMODEL v2018

Sicherstellung der Lebens- und Wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen Landwirtschaft als Wirtschaftszweig durch ein umfassendes, von der Gemeinschaft finanziertes Strukturprogramm, das die kontinuierliche Verbesserung der Produktionsmethoden, der Technologien und der Qualität fördert und sicherstellt, daß ausgebildete Junglandwirte ständig Zugang zu sämtlichen Sektoren haben;
Ensure the viability and competitiveness of EC agriculture as a commercial sector through a comprehensive EC-funded structure programme which will promote the continuous improvement of production methods, technology and quality and ensure the continued access of young trained farmers to all sectors.
TildeMODEL v2018

Der Senat hat deshalb ein Strukturprogramm für neue Arbeitsplätze verabschiedet, das jedoch nur mit tel- bis langfristig wirken wird.
The Senate has therefore adopted a structural programme to create new jobs, but the effects will be felt only in the medium or longer term.
EUbookshop v2

Aufbauend auf den bisherigen Maßnahmen (1) hat der Berliner Senat unter dem Motto "Neues gestalten statt Überholtes erhalten" im Oktober ein umfangreiches Arbeitsmarkt- und Strukturprogramm vorgelegt, für das bis 1988 zunächst insgesamt 87 Millionen DM bereitgestellt worden sind.
Following on from previous measures 1, the Berlin Senate presented a farreachrig labour market and structural programme in October under the motto "Innovation beats stagnation".
EUbookshop v2

Eine Liste mit Beispielen von Projekten, die für Hilfen aus einem europäischen Strukturprogramm in Frage kommen, kann auf der Inforegio-Webseite eingesehen werden (http://inforegio.cec.eu.int).
A list of illustrative projects which may in principle be financed under a Community structural programme is available on the Inforegio website (http://inforegio.cec.eu.int).
EUbookshop v2