Übersetzung für "Strangaufweitung" in Englisch

Die Strangaufweitung kann außer über die Molekulargewichtsverteilung durch die Düsengeometrie beeinflusst werden.
Die swell can be affected not only by molecular-weight distribution but also by the geometry of the die.
EuroPat v2

Unverträgliche Polykondensatmischungen sind nur schwer als Strang abzuziehen, da sie eine starke Strangaufweitung aufweisen.
Incompatible polycondensation product mixtures can be drawn off as a billet only with difficulty, since they show a severe widening of the billet.
EuroPat v2

Gleichzeitig mit der Strangaufweitung wird die Faser mit dem Behandlungsmittel von beiden Seiten beschichtet.
As the strand widens, the fiber is coated with the treatment agent from both sides.
EuroPat v2

Zubehör für Strangaufweitung unter konstanten Stressbedingungen eliminiert die Unterschiede, die durch das Kriechen der Probe auftreten.
Accessories for strand expansion under constant stress conditions eliminated the differences caused by the creep of the sample may occur.
ParaCrawl v7.1

Dieser erfindungsgemäße Parameter der Verstreckung V mit dem entsprechenden Grenzwert ist ein Maß für die Strangaufweitung der so mit dem erfindungsgemäßen Verfahren entsprechend hergestellten Stränge, wobei rein rechnerisch bei bisherigen Verfahren des Standes der Technik - obwohl solche Betrachtungen dort nicht angestellt wurden - immer Werte von V viel größer als 0 gegeben waren.
Said stretching parameter V according to the invention with the corresponding limit value is a measure of the expansion of the strands thus correspondingly produced by the process according to the invention, it being the case that, purely theoretically—although such considerations were not made therein—previous prior-art processes have always had values of V much higher than 0.
EuroPat v2

Gemäß dem Stand der Technik sollte also eine Strangaufweitung, wie sie durch die erfindungsgemäße Grenzbedingung charakterisiert wird, gerade vermieden werden.
According to the prior art, therefore, it was precisely the intention to prevent any expansion of the strands of the kind characterized by the limit condition according to the invention.
EuroPat v2

Dieser Parameter der Verstreckung V mit dem entsprechenden Grenzwert ist ein Maß für die Strangaufweitung der so mit dem erfindungsgemäßen Verfahren entsprechend hergestellten Stränge, wobei rein rechnerisch bei bisherigen Verfahren des Standes der Technik - obwohl solche Betrachtungen dort nicht angestellt wurden - immer Werte von V viel größer als 0 gegeben waren.
Said stretching parameter V according to the invention with the corresponding limit value is a measure of the expansion of the strands thus correspondingly produced by the process according to the invention, it being the case that, purely theoretically—although such considerations were not made therein—previous prior-art processes have always had values of V much higher than 0.
EuroPat v2

Damit lassen sich auch nach Strangaufweitung Granulatgrößen unter 2 mm, insbesondere im Bereich 0,4 bis 1,4 mm gezielt einstellen.
This permits controlled setting of pellet sizes below 2 mm, in particular in the range from 0.4 to 1.4 mm, even after die swell.
EuroPat v2

Bevorzugter beträgt die Strangaufweitung höchstens 40%, noch bevorzugter höchstens 35%, am bevorzugtesten höchstens 30% und insbesondere höchstens 25%.
The strand expansion is more preferably at most of 40%, even more preferably at most 35%, most preferably at most 30% and in particular at most 25%.
EuroPat v2

Es wurde überraschend festgestellt, dass bei zu starker mechanischer Beanspruchung des extrudierten Materials im Extruder eine erhebliche Strangaufweitung erfolgt, welche in unerwünschten Unregelmäßigkeiten der Eigenschaften, insbesondere der mechanischen Eigenschaften des extrudierten Strangs resultiert.
It has surprisingly been found that when the extruded material is subjected to an excessive mechanical stress in the extruder, the strand expands to a considerable extent, resulting in undesirable non-uniformity of properties, in particular in the mechanical properties of the extrudate.
EuroPat v2

Dabei sollten die Formmassen eine Kerbschlagzähigkeit nach Charpy (ISO 179) bei 23 °C vorzugsweise mindestens 6,0 kJ/m 2 und bei -10 °C vorzugsweise mindestens 2,5 kJ/m 2, ein E-Modul (ISO 527-2) vorzugsweise größer 1500 MPa, einen Haze nach ASTM D 1003 (1997) von vorzugsweise maximal 2,5 %, eine Schmelzviskosität vorzugsweise größer 2000 Pa s und günstigerweise kleiner 4500 Pa s, eine Vicat-Erweichungstemperatur vorzugsweise von mindestens 85 °C, günstigerweise von mindestens 90 °C, insbesondere von mindestens 93 °C, eine Transmission (D 65/10°) nach DIN 5033/5036 von vorzugsweise mindestens 88,5 % sowie eine Strangaufweitung vorzugsweise im Bereich von 0 bis 20 % aufweisen.
The moulding compositions are intended to have a Charpy notched impact strength (ISO 179) which is preferably at least 6.0 kJ/m 2 at 23° C. and preferably at least 2.5 kJ/m 2 at ?10° C., a modulus of elasticity (ISO 527-2) which is preferably greater than 1500 MPa, a haze to ASTM D 1003 (1997) which is preferably at most 2.5%, a melt viscosity which is preferably greater than 2000 Pa s and more advantageously below 4500 Pa s, a Vicat softening point which is preferably at least 85° C., more advantageously at least 90° C., in particular at least 93° C., a transmittance (D 65/10°) to DIN 5033/5036 which is preferably at least 88.5%, and a die swell which is preferably in the range from 0 to 20%.
EuroPat v2

So erfordert insbesondere die Schlagzähmodifizierung bei Raumtemperatur (23°C) eine verhältnismäßig große Menge dieser Schlagzähmodifizierer, welches wiederum zu einer deutlichen Verschlechterung der anderen, für die Anwendung bedeutenden Eigenschaften der Formmasse, insbesondere des E-Moduls, der Schmelzviskosität, der Vicat-Temperatur und der Strangaufweitung, führt.
For example, impact-modification at room temperature (23° C.) in particular requires a relatively large amount of these impact modifiers, which in turn leads to significant impairment of the other properties important for applications of the moulding composition, in particular of modulus of elasticity, melt viscosity, Vicat point and by the die swell.
EuroPat v2

Die günstigeren Verarbeitungseigenschaften der erfindungsgemäßen Kautschukmischung im Vergleich zu Compounds mit herkömmlichen Kieselsäuren zeigen sich z.B. in der zeitlichen Änderung der Strangaufweitung bei der Extrusion einer Kautschukmischung durch eine Düse mit einem Durchmesser von 1 mm.
The more favorable processing properties of the rubber compound according to the invention, in comparison with compounds with ordinary silica, are found, for example, in the time change of die swell during extrusion of a rubber compound through a nozzle with a diameter of 1 mm.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Mischung mit einem erfindungsgemäßen Füllstoff zeigt deutlich kleinere Absolutwerte der Strangaufweitung und eine geringere zeitliche Abhängigkeit, insbesondere bei hohen Schergefällen, wie sie beim Extrudieren und Kalandrieren von Produktionsmischungen auftreten.
The compound according to the invention with a filler according to the invention exhibits much lower absolute values of die swell and lower time dependence, especially at high shear gradient, as occur during extrusion and calendering of production compounds.
EuroPat v2

In Anbetracht des Standes der Technik war es nun Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Schlagzähmodifizierer für Formmassen, insbesondere für Poly(meth)acrylat-Formmassen, zur Verfügung zu stellen, welche eine Verbesserung der Kerbschlagzähigkeit von Formmassen, insbesondere bei Raumtemperatur, ermöglichen, ohne gleichzeitig die anderen, für die Anwendung bedeutenden Eigenschaften der Formmasse, insbesondere der E-Modul, die Schmelzviskosität, die Vicat-Temperatur und die Strangaufweitung, merklich zu verschlechtern.
In light of the prior art, it was then a object of the present invention to provide, for moulding composi-tions, in particular for poly(meth)acrylate moulding compositions, impact modifiers which permit improvement of the notched impact strength of moulding compositions, in particular at room temperature, with no noticeable associated impairment of the other moulding composition properties important for applications, in particular modulus of elasticity, melt viscosity, Vicat point and die swell.
EuroPat v2

Damit lassen sich auch nach Strangaufweitung Granulatgrößen unter 2 mm, insbesondere im Bereich 0,2 bis 1,4 mm gezielt einstellen.
Even after die swell, this permits controlled setting of pellet sizes below 2 mm, in particular in the range from 0.2 to 1.4 mm.
EuroPat v2

Von der Technik werden daher Schlagzähmodifizierer gefordert, welche bei möglichst geringen Mengen an Schlagzähmodifizierer eine hinreichende Verbesserung der Kerbschlagzähigkeit einer Formmasse, insbesondere bei Raumtemperatur ermöglicht, ohne dass gleichzeitig die anderen bedeutenden Eigenschaften der Formmasse, insbesondere der E-Modul, die Schmelzviskosität, die Vicat-Temperatur und die Strangaüfweitung, merklich verschlechtert werden.
Industry therefore demands impact modifiers which permit sufficient improvement in the notched impact strength of a moulding composition, in particular at room temperature, using minimum amounts of impact modifier, without any noticeable associated impairment in the other important properties of the moulding composition, in particular modulus of elasticity, melt viscosity, Vicat point and die swell.
EuroPat v2