Translation of "Strangaufweitung" in English
Die
Strangaufweitung
kann
außer
über
die
Molekulargewichtsverteilung
durch
die
Düsengeometrie
beeinflusst
werden.
Die
swell
can
be
affected
not
only
by
molecular-weight
distribution
but
also
by
the
geometry
of
the
die.
EuroPat v2
Unverträgliche
Polykondensatmischungen
sind
nur
schwer
als
Strang
abzuziehen,
da
sie
eine
starke
Strangaufweitung
aufweisen.
Incompatible
polycondensation
product
mixtures
can
be
drawn
off
as
a
billet
only
with
difficulty,
since
they
show
a
severe
widening
of
the
billet.
EuroPat v2
Gleichzeitig
mit
der
Strangaufweitung
wird
die
Faser
mit
dem
Behandlungsmittel
von
beiden
Seiten
beschichtet.
As
the
strand
widens,
the
fiber
is
coated
with
the
treatment
agent
from
both
sides.
EuroPat v2
Zubehör
für
Strangaufweitung
unter
konstanten
Stressbedingungen
eliminiert
die
Unterschiede,
die
durch
das
Kriechen
der
Probe
auftreten.
Accessories
for
strand
expansion
under
constant
stress
conditions
eliminated
the
differences
caused
by
the
creep
of
the
sample
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Dieser
erfindungsgemäße
Parameter
der
Verstreckung
V
mit
dem
entsprechenden
Grenzwert
ist
ein
Maß
für
die
Strangaufweitung
der
so
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
entsprechend
hergestellten
Stränge,
wobei
rein
rechnerisch
bei
bisherigen
Verfahren
des
Standes
der
Technik
-
obwohl
solche
Betrachtungen
dort
nicht
angestellt
wurden
-
immer
Werte
von
V
viel
größer
als
0
gegeben
waren.
Said
stretching
parameter
V
according
to
the
invention
with
the
corresponding
limit
value
is
a
measure
of
the
expansion
of
the
strands
thus
correspondingly
produced
by
the
process
according
to
the
invention,
it
being
the
case
that,
purely
theoretically—although
such
considerations
were
not
made
therein—previous
prior-art
processes
have
always
had
values
of
V
much
higher
than
0.
EuroPat v2
Gemäß
dem
Stand
der
Technik
sollte
also
eine
Strangaufweitung,
wie
sie
durch
die
erfindungsgemäße
Grenzbedingung
charakterisiert
wird,
gerade
vermieden
werden.
According
to
the
prior
art,
therefore,
it
was
precisely
the
intention
to
prevent
any
expansion
of
the
strands
of
the
kind
characterized
by
the
limit
condition
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dieser
Parameter
der
Verstreckung
V
mit
dem
entsprechenden
Grenzwert
ist
ein
Maß
für
die
Strangaufweitung
der
so
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
entsprechend
hergestellten
Stränge,
wobei
rein
rechnerisch
bei
bisherigen
Verfahren
des
Standes
der
Technik
-
obwohl
solche
Betrachtungen
dort
nicht
angestellt
wurden
-
immer
Werte
von
V
viel
größer
als
0
gegeben
waren.
Said
stretching
parameter
V
according
to
the
invention
with
the
corresponding
limit
value
is
a
measure
of
the
expansion
of
the
strands
thus
correspondingly
produced
by
the
process
according
to
the
invention,
it
being
the
case
that,
purely
theoretically—although
such
considerations
were
not
made
therein—previous
prior-art
processes
have
always
had
values
of
V
much
higher
than
0.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
auch
nach
Strangaufweitung
Granulatgrößen
unter
2
mm,
insbesondere
im
Bereich
0,4
bis
1,4
mm
gezielt
einstellen.
This
permits
controlled
setting
of
pellet
sizes
below
2
mm,
in
particular
in
the
range
from
0.4
to
1.4
mm,
even
after
die
swell.
EuroPat v2
Bevorzugter
beträgt
die
Strangaufweitung
höchstens
40%,
noch
bevorzugter
höchstens
35%,
am
bevorzugtesten
höchstens
30%
und
insbesondere
höchstens
25%.
The
strand
expansion
is
more
preferably
at
most
of
40%,
even
more
preferably
at
most
35%,
most
preferably
at
most
30%
and
in
particular
at
most
25%.
EuroPat v2
Es
wurde
überraschend
festgestellt,
dass
bei
zu
starker
mechanischer
Beanspruchung
des
extrudierten
Materials
im
Extruder
eine
erhebliche
Strangaufweitung
erfolgt,
welche
in
unerwünschten
Unregelmäßigkeiten
der
Eigenschaften,
insbesondere
der
mechanischen
Eigenschaften
des
extrudierten
Strangs
resultiert.
It
has
surprisingly
been
found
that
when
the
extruded
material
is
subjected
to
an
excessive
mechanical
stress
in
the
extruder,
the
strand
expands
to
a
considerable
extent,
resulting
in
undesirable
non-uniformity
of
properties,
in
particular
in
the
mechanical
properties
of
the
extrudate.
EuroPat v2
Dabei
sollten
die
Formmassen
eine
Kerbschlagzähigkeit
nach
Charpy
(ISO
179)
bei
23
°C
vorzugsweise
mindestens
6,0
kJ/m
2
und
bei
-10
°C
vorzugsweise
mindestens
2,5
kJ/m
2,
ein
E-Modul
(ISO
527-2)
vorzugsweise
größer
1500
MPa,
einen
Haze
nach
ASTM
D
1003
(1997)
von
vorzugsweise
maximal
2,5
%,
eine
Schmelzviskosität
vorzugsweise
größer
2000
Pa
s
und
günstigerweise
kleiner
4500
Pa
s,
eine
Vicat-Erweichungstemperatur
vorzugsweise
von
mindestens
85
°C,
günstigerweise
von
mindestens
90
°C,
insbesondere
von
mindestens
93
°C,
eine
Transmission
(D
65/10°)
nach
DIN
5033/5036
von
vorzugsweise
mindestens
88,5
%
sowie
eine
Strangaufweitung
vorzugsweise
im
Bereich
von
0
bis
20
%
aufweisen.
The
moulding
compositions
are
intended
to
have
a
Charpy
notched
impact
strength
(ISO
179)
which
is
preferably
at
least
6.0
kJ/m
2
at
23°
C.
and
preferably
at
least
2.5
kJ/m
2
at
?10°
C.,
a
modulus
of
elasticity
(ISO
527-2)
which
is
preferably
greater
than
1500
MPa,
a
haze
to
ASTM
D
1003
(1997)
which
is
preferably
at
most
2.5%,
a
melt
viscosity
which
is
preferably
greater
than
2000
Pa
s
and
more
advantageously
below
4500
Pa
s,
a
Vicat
softening
point
which
is
preferably
at
least
85°
C.,
more
advantageously
at
least
90°
C.,
in
particular
at
least
93°
C.,
a
transmittance
(D
65/10°)
to
DIN
5033/5036
which
is
preferably
at
least
88.5%,
and
a
die
swell
which
is
preferably
in
the
range
from
0
to
20%.
EuroPat v2
So
erfordert
insbesondere
die
Schlagzähmodifizierung
bei
Raumtemperatur
(23°C)
eine
verhältnismäßig
große
Menge
dieser
Schlagzähmodifizierer,
welches
wiederum
zu
einer
deutlichen
Verschlechterung
der
anderen,
für
die
Anwendung
bedeutenden
Eigenschaften
der
Formmasse,
insbesondere
des
E-Moduls,
der
Schmelzviskosität,
der
Vicat-Temperatur
und
der
Strangaufweitung,
führt.
For
example,
impact-modification
at
room
temperature
(23°
C.)
in
particular
requires
a
relatively
large
amount
of
these
impact
modifiers,
which
in
turn
leads
to
significant
impairment
of
the
other
properties
important
for
applications
of
the
moulding
composition,
in
particular
of
modulus
of
elasticity,
melt
viscosity,
Vicat
point
and
by
the
die
swell.
EuroPat v2
Die
günstigeren
Verarbeitungseigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Kautschukmischung
im
Vergleich
zu
Compounds
mit
herkömmlichen
Kieselsäuren
zeigen
sich
z.B.
in
der
zeitlichen
Änderung
der
Strangaufweitung
bei
der
Extrusion
einer
Kautschukmischung
durch
eine
Düse
mit
einem
Durchmesser
von
1
mm.
The
more
favorable
processing
properties
of
the
rubber
compound
according
to
the
invention,
in
comparison
with
compounds
with
ordinary
silica,
are
found,
for
example,
in
the
time
change
of
die
swell
during
extrusion
of
a
rubber
compound
through
a
nozzle
with
a
diameter
of
1
mm.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Mischung
mit
einem
erfindungsgemäßen
Füllstoff
zeigt
deutlich
kleinere
Absolutwerte
der
Strangaufweitung
und
eine
geringere
zeitliche
Abhängigkeit,
insbesondere
bei
hohen
Schergefällen,
wie
sie
beim
Extrudieren
und
Kalandrieren
von
Produktionsmischungen
auftreten.
The
compound
according
to
the
invention
with
a
filler
according
to
the
invention
exhibits
much
lower
absolute
values
of
die
swell
and
lower
time
dependence,
especially
at
high
shear
gradient,
as
occur
during
extrusion
and
calendering
of
production
compounds.
EuroPat v2
In
Anbetracht
des
Standes
der
Technik
war
es
nun
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
Schlagzähmodifizierer
für
Formmassen,
insbesondere
für
Poly(meth)acrylat-Formmassen,
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
eine
Verbesserung
der
Kerbschlagzähigkeit
von
Formmassen,
insbesondere
bei
Raumtemperatur,
ermöglichen,
ohne
gleichzeitig
die
anderen,
für
die
Anwendung
bedeutenden
Eigenschaften
der
Formmasse,
insbesondere
der
E-Modul,
die
Schmelzviskosität,
die
Vicat-Temperatur
und
die
Strangaufweitung,
merklich
zu
verschlechtern.
In
light
of
the
prior
art,
it
was
then
a
object
of
the
present
invention
to
provide,
for
moulding
composi-tions,
in
particular
for
poly(meth)acrylate
moulding
compositions,
impact
modifiers
which
permit
improvement
of
the
notched
impact
strength
of
moulding
compositions,
in
particular
at
room
temperature,
with
no
noticeable
associated
impairment
of
the
other
moulding
composition
properties
important
for
applications,
in
particular
modulus
of
elasticity,
melt
viscosity,
Vicat
point
and
die
swell.
EuroPat v2
Damit
lassen
sich
auch
nach
Strangaufweitung
Granulatgrößen
unter
2
mm,
insbesondere
im
Bereich
0,2
bis
1,4
mm
gezielt
einstellen.
Even
after
die
swell,
this
permits
controlled
setting
of
pellet
sizes
below
2
mm,
in
particular
in
the
range
from
0.2
to
1.4
mm.
EuroPat v2
Von
der
Technik
werden
daher
Schlagzähmodifizierer
gefordert,
welche
bei
möglichst
geringen
Mengen
an
Schlagzähmodifizierer
eine
hinreichende
Verbesserung
der
Kerbschlagzähigkeit
einer
Formmasse,
insbesondere
bei
Raumtemperatur
ermöglicht,
ohne
dass
gleichzeitig
die
anderen
bedeutenden
Eigenschaften
der
Formmasse,
insbesondere
der
E-Modul,
die
Schmelzviskosität,
die
Vicat-Temperatur
und
die
Strangaüfweitung,
merklich
verschlechtert
werden.
Industry
therefore
demands
impact
modifiers
which
permit
sufficient
improvement
in
the
notched
impact
strength
of
a
moulding
composition,
in
particular
at
room
temperature,
using
minimum
amounts
of
impact
modifier,
without
any
noticeable
associated
impairment
in
the
other
important
properties
of
the
moulding
composition,
in
particular
modulus
of
elasticity,
melt
viscosity,
Vicat
point
and
die
swell.
EuroPat v2