Übersetzung für "Strahlenschutz" in Englisch

Wir müssen uns vermehrt um Strahlenschutz und Endlagerung kümmern.
We need to focus more on protection against radiation and final storage.
Europarl v8

Diese Richtlinie und ihre Vorläufer behandelten jedoch nicht den Strahlenschutz bei medizinischen Expositionen.
That directive, however, like its predecessors, did not deal with the subject of radiation protection in cases of exposure for medical purposes.
Europarl v8

Aber wir brauchen Stillegungsfonds für den Strahlenschutz.
But we do need a decommissioning fund to ensure that the population is protected from radiation.
Europarl v8

Es ist absolut skandalös, daß der Strahlenschutz keine Schlüsselmaßnahme darstellt.
It is absolutely scandalous that radiation protection is not a key action.
Europarl v8

Zweitens geht es um die Sicherheit der Kernanlagen und den Strahlenschutz.
Secondly, they concern the safety of nuclear installations and radiation protection.
Europarl v8

Doch Artikel 31 betrifft den Strahlenschutz.
However, Article 31 relates to radiation protection.
Europarl v8

Auf den Strahlenschutz entfallen bis zu 50 Millionen Euro.
Radiation protection takes up to EUR 50 million.
Europarl v8

Die Sichtprüfung ist zum Strahlenschutz hinter einer Abschirmung durchzuführen.
The visual inspection should be performed under a shielded screen for radioprotection purposes.
ELRC_2682 v1

Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Sterilität und Strahlenschutz sind zu beachten.
Usual precautions regarding sterility and radioprotection should be respected.
EMEA v3

Daher sind Vertragsverletzungsverfahren wegen Nichtübereinstimmung im Bereich Strahlenschutz seltener.
Therefore, there is less need for infringement cases concerning non-conformity in the area of radiation protection.
TildeMODEL v2018

Der Strahlenschutz ist ein wichtiges und legitimes Anliegen der Bürger.
The public has deep and legitimate concerns about protection against radiation.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsrecht beim Strahlenschutz beruht auf Kapitel III „Gesundheitsschutz“ des Euratom-Vertrages.
The Community legislation on radiation protection is based on Chapter 3 “Health and Safety” of the Euratom Treaty.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gelten derzeit beim Strahlenschutz fünf Haupt-Richtlinien und drei Verordnungen.
In addition, there are five main directives and three regulations currently in force concerning radiation protection.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gelten derzeit beim Strahlenschutz fünf zentrale Richtlinien und drei Verordnungen.
In addition, there are five main directives and three regulations currently in force concerning radiation protection.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig müssen die Rechtsvorschriften für den Strahlenschutz vereinfacht werden.
At the same time the legislation in the field of radiation protection has to be simplified.
TildeMODEL v2018

Gewährleistung, dass die Direktion für Strahlenschutz ordnungsgemäß und unabhängig arbeitet.
Ensure the proper and independent functioning of the Radiation Safety Directorate.
DGT v2019

Dies müsste von den nationalen Aufsichtsbehörden für den Strahlenschutz genau überwacht werden.
This would have to be carefully monitored by national radiation regulatory authorities.
TildeMODEL v2018

Dieses Kapitel des Vertrags schlug sich vorwiegend im Strahlenschutz nieder.
This chapter has been used in the main with regard to radiation protection.
TildeMODEL v2018

Für den Strahlenschutz und die Entsorgung radioaktiver Abfälle liegen noch keine Rechtsvorschriften vor.
Radiation protection and radioactive waste legislation are still missing.
TildeMODEL v2018

Rechtliche Fortschritte konnten im Bereich nukleare Sicherheit und Strahlenschutz erzielt werden.
Legal progress has been made in the field of nuclear safety and radiation protection.
TildeMODEL v2018

Weitere Gemeinschaftsvorschriften zum Strahlenschutz gelten für medizinische Anwendungen, externe Arbeitskräfte und Lebensmittel.
Other Community radiation protection legislation includes medical applications, outside workers, as well as foodstuffs.
TildeMODEL v2018

Beim Strahlenschutz ist allgemein eine fehlende Sicherheitskultur festzustellen.
In radiation protection there is generally a lack of safety culture.
TildeMODEL v2018

Wir sollten den Strahlenschutz fertig haben, bevor es dunkel wird.
We should have the radiation patch up before dark. See?
OpenSubtitles v2018

Der Strahlenschutz ist der stärkste Pfeiler des europäischen Aufbaus.
Radioprotection is one of the buttresses of the European fortress.
EUbookshop v2

In diesem Bereich ist Strahlenschutz nötig.
Radiation protection is required in this area.
OpenSubtitles v2018

Das Letzte, worüber wir uns Gedanken gemacht haben, war Strahlenschutz.
Last thing we were thinking about was radiation shielding.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es eine Menge Strahlenschutz.
There's a hell of a lot of radiation shielding in here.
OpenSubtitles v2018