Übersetzung für "Strahlenschutz" in Englisch
Wir
müssen
uns
vermehrt
um
Strahlenschutz
und
Endlagerung
kümmern.
We
need
to
focus
more
on
protection
against
radiation
and
final
storage.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
und
ihre
Vorläufer
behandelten
jedoch
nicht
den
Strahlenschutz
bei
medizinischen
Expositionen.
That
directive,
however,
like
its
predecessors,
did
not
deal
with
the
subject
of
radiation
protection
in
cases
of
exposure
for
medical
purposes.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
Stillegungsfonds
für
den
Strahlenschutz.
But
we
do
need
a
decommissioning
fund
to
ensure
that
the
population
is
protected
from
radiation.
Europarl v8
Es
ist
absolut
skandalös,
daß
der
Strahlenschutz
keine
Schlüsselmaßnahme
darstellt.
It
is
absolutely
scandalous
that
radiation
protection
is
not
a
key
action.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
um
die
Sicherheit
der
Kernanlagen
und
den
Strahlenschutz.
Secondly,
they
concern
the
safety
of
nuclear
installations
and
radiation
protection.
Europarl v8
Doch
Artikel
31
betrifft
den
Strahlenschutz.
However,
Article
31
relates
to
radiation
protection.
Europarl v8
Auf
den
Strahlenschutz
entfallen
bis
zu
50
Millionen
Euro.
Radiation
protection
takes
up
to
EUR
50
million.
Europarl v8
Die
Sichtprüfung
ist
zum
Strahlenschutz
hinter
einer
Abschirmung
durchzuführen.
The
visual
inspection
should
be
performed
under
a
shielded
screen
for
radioprotection
purposes.
ELRC_2682 v1
Die
üblichen
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich
Sterilität
und
Strahlenschutz
sind
zu
beachten.
Usual
precautions
regarding
sterility
and
radioprotection
should
be
respected.
EMEA v3
Daher
sind
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
Nichtübereinstimmung
im
Bereich
Strahlenschutz
seltener.
Therefore,
there
is
less
need
for
infringement
cases
concerning
non-conformity
in
the
area
of
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
Der
Strahlenschutz
ist
ein
wichtiges
und
legitimes
Anliegen
der
Bürger.
The
public
has
deep
and
legitimate
concerns
about
protection
against
radiation.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinschaftsrecht
beim
Strahlenschutz
beruht
auf
Kapitel
III
„Gesundheitsschutz“
des
Euratom-Vertrages.
The
Community
legislation
on
radiation
protection
is
based
on
Chapter
3
“Health
and
Safety”
of
the
Euratom
Treaty.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gelten
derzeit
beim
Strahlenschutz
fünf
Haupt-Richtlinien
und
drei
Verordnungen.
In
addition,
there
are
five
main
directives
and
three
regulations
currently
in
force
concerning
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gelten
derzeit
beim
Strahlenschutz
fünf
zentrale
Richtlinien
und
drei
Verordnungen.
In
addition,
there
are
five
main
directives
and
three
regulations
currently
in
force
concerning
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
müssen
die
Rechtsvorschriften
für
den
Strahlenschutz
vereinfacht
werden.
At
the
same
time
the
legislation
in
the
field
of
radiation
protection
has
to
be
simplified.
TildeMODEL v2018
Gewährleistung,
dass
die
Direktion
für
Strahlenschutz
ordnungsgemäß
und
unabhängig
arbeitet.
Ensure
the
proper
and
independent
functioning
of
the
Radiation
Safety
Directorate.
DGT v2019
Dies
müsste
von
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
für
den
Strahlenschutz
genau
überwacht
werden.
This
would
have
to
be
carefully
monitored
by
national
radiation
regulatory
authorities.
TildeMODEL v2018
Dieses
Kapitel
des
Vertrags
schlug
sich
vorwiegend
im
Strahlenschutz
nieder.
This
chapter
has
been
used
in
the
main
with
regard
to
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
Für
den
Strahlenschutz
und
die
Entsorgung
radioaktiver
Abfälle
liegen
noch
keine
Rechtsvorschriften
vor.
Radiation
protection
and
radioactive
waste
legislation
are
still
missing.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
Fortschritte
konnten
im
Bereich
nukleare
Sicherheit
und
Strahlenschutz
erzielt
werden.
Legal
progress
has
been
made
in
the
field
of
nuclear
safety
and
radiation
protection.
TildeMODEL v2018
Weitere
Gemeinschaftsvorschriften
zum
Strahlenschutz
gelten
für
medizinische
Anwendungen,
externe
Arbeitskräfte
und
Lebensmittel.
Other
Community
radiation
protection
legislation
includes
medical
applications,
outside
workers,
as
well
as
foodstuffs.
TildeMODEL v2018
Beim
Strahlenschutz
ist
allgemein
eine
fehlende
Sicherheitskultur
festzustellen.
In
radiation
protection
there
is
generally
a
lack
of
safety
culture.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
den
Strahlenschutz
fertig
haben,
bevor
es
dunkel
wird.
We
should
have
the
radiation
patch
up
before
dark.
See?
OpenSubtitles v2018
Der
Strahlenschutz
ist
der
stärkste
Pfeiler
des
europäischen
Aufbaus.
Radioprotection
is
one
of
the
buttresses
of
the
European
fortress.
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
ist
Strahlenschutz
nötig.
Radiation
protection
is
required
in
this
area.
OpenSubtitles v2018
Das
Letzte,
worüber
wir
uns
Gedanken
gemacht
haben,
war
Strahlenschutz.
Last
thing
we
were
thinking
about
was
radiation
shielding.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
eine
Menge
Strahlenschutz.
There's
a
hell
of
a
lot
of
radiation
shielding
in
here.
OpenSubtitles v2018