Übersetzung für "Strafverfolgungsmaßnahmen" in Englisch
Die
Strafverfolgungsmaßnahmen
müssen
harmonisiert
werden,
was
beträchtliche
Probleme
bereitet.
There
is
the
harmonization
of
judicial
penalties
which
is
creating
considerable
problems.
Europarl v8
Sie
stellt
einen
Rechtsrahmen
bereit,
der
zur
Koordinierung
grenzübergreifender
Strafverfolgungsmaßnahmen
beiträgt.
The
EU
provides
a
legal
framework
to
help
coordinate
cross-border
law-enforcement
actions.
TildeMODEL v2018
So
werden
grenzübergreifende
Betrugsermittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
durch
unterschiedliche
Verfahrensregeln
und
Strafrechtsbestimmungen
erschwert.
This
happens
because
there
are
different
rules
covering
procedures,
criminal
acts
and
penalties,
harming
cross-border
anti-fraud
investigations
and
prosecutions.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
also
mit
der
Leitung
und
Koordinierung
der
Strafverfolgungsmaßnahmen
beauftragt
werden.
He
should
also
be
responsible
for
directing
and
coordinating
prosecutions.
TildeMODEL v2018
Strafverfolgungsmaßnahmen
sind
eine
notwendige
Ergänzung
zu
diesen
Programmen;
Law
enforcement
measures
are
a
necessary
complement
to
such
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Bundesregierung
unterstützt
daher
die
laufenden
internationalen
Bemühungen
um
verbindliche
und
glaubwürdige
Strafverfolgungsmaßnahmen.
The
Federal
Government
is
therefore
supporting
the
ongoing
international
efforts
to
implement
binding
and
credible
law
enforcement
measures.
ParaCrawl v7.1
Albanien
führte
eine
Reihe
von
Strafverfolgungsmaßnahmen
durch,
bei
denen
ausgedehnte
Cannabis-Anpflanzungen
vernichtet
wurden.
Albania
conducted
a
number
of
law
enforcement
operations
leading
to
the
destruction
of
vast
cultivations
of
cannabis.
TildeMODEL v2018
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen,
kombiniert
mit
abschreckenden
Sanktionen,
haben
eine
vorbeugende
und
repressive
Wirkung.
Investigations
and
prosecutions
coupled
with
dissuasive
sanctions
have
a
preventive
and
repressive
effect.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Eurojust
häufiger
für
die
Koordinierung
grenzübergreifender
Ermittlungen
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
in
Anspruch
nehmen.
Member
States
should
use
Eurojust
more
often
to
coordinate
cross-border
investigations
and
prosecutions.
TildeMODEL v2018
Für
eine
wirksame
Bekämpfung
des
Menschenhandels
müssen
weiterhin
Präventiv-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
miteinander
verknüpft
werden.
With
regard
to
trafficking
in
human
beings,
particularly
women
and
children,
preventive
and
enforcement
action
must
continue
to
be
combined.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Einrichtung
wird
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
bei
den
EU-Haushalt
betreffenden
Straftaten
erheblich
stärken;
This
new
institution
will
significantly
strengthen
the
investigation
and
prosecution
of
criminal
practices
affecting
the
EU
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
und
der
Auskunftsaustausch
in
Bezug
auf
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
müssen
intensiviert
werden.
Co-operation
and
information
exchange
regarding
investigation
and
prosecution
must
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Ich
erwähne
diese
Fachräte,
weil
der
Antisemitismus
Strafverfolgungsmaßnahmen
sowie
vorbeugende
Maßnahmen
im
Bildungsbereich
verlangt.
I
mention
these
Council
configurations
because
anti-Semitism
calls
for
law-enforcement
measures
as
well
as
pre-emptive
action
in
the
field
of
education.
TildeMODEL v2018
Missbrauchte
Kinder
benötigen
besondere
Unterstützung,
die
im
Zusammenwirken
mit
den
Strafverfolgungsmaßnahmen
eingeleitet
werden
sollte.
Abused
children
also
need
a
range
of
support
services
that
can
be
activated
in
conjunction
with
the
law
enforcement
actions.
The
emotional
and
physical
impact
of
sexual
abuse
and
exploitation
can
last
a
lifetime.
EUbookshop v2
Diese
umreißt
eine
Reihe
von
Strafverfolgungsmaßnahmen,
um
der
Herstellung
und
dem
Vertrieb
dieser
Substanzen
entgegenzuwirken.
This
outlines
a
number
of
law-enforcement
actions
to
counter
the
production
and
distribution
ofthese
substances.
EUbookshop v2
Welche
möglichen
Strafverfolgungsmaßnahmen
gibt
es
und
wie
hoch
sind
die
Geldbußen
im
Falle
eines
Verwaltungsverfahrens?
What
are
the
potential
prosecutions
and
the
amounts
of
the
fines
in
the
case
of
the
administrative
procedure?
CCAligned v1
Was
genau
unter
Abschirmung
gegen
Strafverfolgungsmaßnahmen
zu
verstehen
ist,
wurde
von
Lehre
und
Rechtsprechung
entwickelt.
Models
and
precedents
developed
what
is
to
be
understood
by
the
concept
"shielding
against
prosecution."
ParaCrawl v7.1
In
Mexiko
reagierten
Drogenhandelsringe
mit
beispielloser
Gewalt
auf
strenge
staatliche
Strafverfolgungsmaßnahmen
zur
Zerschlagung
des
Drogenhandels.
In
Mexico
drug
trafficking
organizations
responded
with
unprecedented
violence
to
vigorous
law
enforcement
measures
by
the
Government
to
disrupt
trafficking
operations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
unterstützt
Eurojust
die
zuständigen
Behörden,
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Ermittlungen
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
zu
erhöhen.
Eurojust
also
supports
the
competent
authorities
in
order
to
improve
the
effectiveness
of
investigations
and
prosecutions.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
Gewebe
von
Interesse
und
profitieren
von
wirtschaftlichen
Akteuren
ist
schwierig
für
Strafverfolgungsmaßnahmen.
Most
of
the
tissue
of
interest
and
benefit
from
economic
actors
is
difficult
for
law
enforcement
action.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Vereinigten
Staaten
einerseits
und
die
Europäische
Union
oder
ein
Mitgliedstaat
andererseits
ein
Abkommen
über
die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
schließen,
das
sich
nicht
auf
spezifische
Fälle,
spezifische
Untersuchungen
oder
spezifische
Strafverfolgungsmaßnahmen
bezieht,
so
werden
darin
die
für
die
Verarbeitung
dieser
Daten
maßgeblichen
Standards
und
Bedingungen
näher
spezifiziert
und
dabei
die
Art
der
Daten
und
der
Zweck,
zu
dem
diese
verwendet
werden,
gebührend
berücksichtigt.
Such
appropriate
safeguards
may
include:
restricting
the
purposes
for
which
the
information
may
be
processed,
such
as
allowing
the
processing
only
on
a
case
by
case
basis;
masking,
deleting
or
blocking
the
information
after
effecting
the
purpose
for
which
it
was
processed;
restricting
personnel
permitted
to
access
the
information;
requiring
specialised
training
to
personnel
who
access
the
information;
requiring
supervisory
approval
to
access
the
information;
or
other
protective
measures.
DGT v2019
Falls
ausnahmsweise
das
CBP
Vorabinformationen
darüber
erhält,
dass
verdächtige
Personen
mit
dem
Flugzeug
in
die
USA
einreisen,
aus
den
USA
ausreisen
oder
durch
die
USA
reisen
könnten,
dann
kann
das
CBP
früher
als
72
Stunden
vor
dem
Abflug
PNR-Daten
abrufen
(oder
eine
gesonderte
Übermittlung
verlangen),
damit
geeignete
Strafverfolgungsmaßnahmen
sichergestellt
werden
können,
die
zwecks
Verhütung
oder
Bekämpfung
eines
terroristischen
Angriffs
oder
einer
schweren
Straftat
der
in
Absatz
3
genannten
Art
unabdingbar
sind.
In
the
unusual
event
that
CBP
obtains
advance
information
that
person(s)
of
specific
concern
may
be
travelling
on
a
flight
to,
from
or
through
the
United
States,
CBP
may
pull
(or
request
a
particular
push)
of
PNR
data
prior
to
72
hours
before
departure
of
the
flight
to
ensure
that
proper
enforcement
action
may
be
taken
when
essential
to
prevent
or
combat
an
offence
enumerated
in
paragraph
3
hereof.
DGT v2019
Ich
unterstütze
den
Grundsatz
und
den
Großteil
der
Vorschläge,
aber
auf
nationaler
Ebene
müssen
juristische
Bekämpfungs-
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
ergriffen
werden.
I
support
the
principle
and
most
of
the
proposals,
but
judicial
and
criminal
law
measures
should
be
taken
at
national
level.
Europarl v8