Übersetzung für "Strafbefehl" in Englisch

Von allen bearbeiteten Fällen führen etwa ein Viertel zu einem Urteil oder Strafbefehl.
About a quarter of all cases result in a verdict or penalty order.
Wikipedia v1.0

An Stelle des Urteils wird der schriftliche Strafbefehl erlassen.
In place of the verdict the penal order is issued.
CCAligned v1

Er erhielt einen Strafbefehl über 750 Euro.
He received penalty order to pay 750 Euro.
ParaCrawl v7.1

Laut Strafbefehl habe er Bauch und Füße seines Opfer massiert und dessen Nacken geküsst.
According to the penal order he massaged the belly and the feet of his victim and kissed his neck.
ParaCrawl v7.1

Allerdings berücksichtigte er den Grund des Cannabiskonsums und reduzierte den ursprünglichen Strafbefehl um 2150EURo.
However, he took into account the reason of cannabis use by the defendant and reduced the original fine by 2150EURos.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich gehen der Ankläger und die Richter des IStGH selbst mit dem Strafbefehl gegen Baschir ein hohes Risiko ein.
Of course, the ICC’s prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir.
News-Commentary v14

Das Amtsgericht Minden erließ daraufhin einen Strafbefehl in Höhe von 9600 Euro gegen den Bürgermeister, gegen den Jasper Einspruch eingelegte.
The criminal court in Minden levied a fine of 9600 Euros against the mayor, which he has appealed.
Wikipedia v1.0

Mit Strafbefehl vom 23. Mai 2002 verurteilte das Amtsgericht Marienberg Herrn Schubert wegen Trunkenheit im Verkehr zu einer Geldstrafe.
By order of 23 May 2002, subsequently become final, the Amtsgericht Marienberg (local court, Marienberg) ordered Mr Schubert to pay a fine for drunk driving.
EUbookshop v2

Mit rechtskräftigem Strafbefehl vom 4. September 2003 verurteilte ihn das Amtsgericht Amberg wegen Trunkenheit im Verkehr zu einer Geldstrafe.
By enforceable penal order of 4 September 2003, the Amtsgericht Amberg (local court, Amberg) imposed a fine on Mr Seuke for drunk driving.
EUbookshop v2

Falls ein Versäumnisurteil oder ein Strafbefehl erlassen wurde, wird der Verurteilte auf seinen Antrag in die Rechtmittelfristen oder Einspruchsfristen wiedereingesetzt, es sei denn, dass dieser in Kenntnis des Verfahrens oder der Verfügung war und freiwillig auf Einspruch oder Rechtsmittel verzichtet hat.
If a judgment by default, or a penal order, has been issued, the convicted person will, upon application, be granted reinstatement to the time limits for appeal or objection, unless he or she was aware of the proceedings or the order and has voluntarily waived the right to object or appeal.
ParaCrawl v7.1

Es kommen Kleingruppenarbeit, kleine Vorträge der Studierenden, didaktisierte Filme zu juristischen Themen und typische juristische Texte (Strafbefehl, Urteil, Beschluss, etc.) zum Einsatz.
Small group work, student presentations, films on legal topics adapted for instruction purposes and typical legal texts (penal orders, judgements, court orders) are all part of the programme.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Frauen hatten aus Angst einen Strafbefehl vom Memminger Amtsgericht bezahlt, statt sich gerichtlich dagegen zu wehren.
Many other women paid the Memmingen District Court a penalty out of fear, instead of legally defending themselves. Â
ParaCrawl v7.1

Am 21. Dezember 1995 erließ das Amtsgericht Kiel wegen Betrugs, begangen im August 1994, einen Strafbefehl gegen den Beschwerdeführer und verhängte gegen ihn eine Geldstrafe von 50 Tagessätzen in Höhe von je 20,- DM.
On 21 December 1995 the Kiel District Court issued a penal order against the applicant, convicting him of fraud, committed in August 1994.
ParaCrawl v7.1

Ist der Strafbefehl im Verfahren nach § 408a erlassen worden, so kann die Klage nicht zurückgenommen werden.
Where the penal order was issued in proceedings pursuant to Section 408a, the complaint cannot be withdrawn.
ParaCrawl v7.1

Zwar liegt der Strafbefehl einige Tage bei der Staatsanwaltschaft auf, doch laut Thommen geht in der Realität kaum jemand vorbeischauen.
Sentence orders are usually displayed at the Office of the Attorney General for a few days but according to Thommen, nobody really consults them.
ParaCrawl v7.1

Da der Beschwerdeführer innerhalb der zulässigen Frist keinen Einspruch eingelegt hatte, stand der Strafbefehl einer rechtskräftigen Verurteilung gleich und erlangte am 25. Januar 1995 Rechtskraft.
Since the applicant did not lodge an objection in time, the penal order acquired legal force as the final judgment in the matter on 25 January 1995.
ParaCrawl v7.1

Er sieht keinen Anlass mehr, den die Durchführung von Tierversuchen betreffenden Leitungsentzug für Nikos Logothetis aufrechtzuerhalten, nachdem der Strafbefehl nicht mehr im Raum steht und von der MPG neue Strukturen geschaffen wurden, die die Unabhängigkeit der Tierhaltung und den Tierschutz sicher stellen.
The Board no longer sees any reason to uphold the partial revocation of management functions for Nikos Logothetis after the penalty order ceases to exist and the MPG has created new structures to ensure the independence of animal husbandry and animal welfare.
ParaCrawl v7.1

Die Weigerung, dem von der Kongregation angedrohten Strafbefehl nachzukommen, wird dadurch erschwert, dass einige der genannten Personen dabei sind, Gruppen von Gläubigen zu bilden - in offenem und faktisch sektiererischem Ungehorsam gegenüber dem Papst und den Diözesanbischöfen.
The refusal to comply with the penal precept established by this Congregation is further aggravated by the fact that some of the above-mentioned women have been gathering round them members of the faithful, in open and divisive disobedience to the Roman Pontiff and diocesan Bishops.
ParaCrawl v7.1

Werden diejenigen, die EuthaNAZIs angreifen, darüber hinaus auch noch von Staats wegen verfolgt, etwa durch Antrag auf Strafbefehl gegen jeden, der dagegen vorgeht, so ist es der Staat selbst, der EuthaNAZIsmus fördert.
If, on the contrary, it’s those who attack the euthaNAZIs that are being prosecuted by the State, for instance by decreeing a penalty order against each who intervenes against that, it’s the State itself that is furthering euthaNAZISM.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2010 haben der Kongress und Präsident Obama mit der Verabschiedung des Gesetzes zur gerechten Verurteilung den obligatorischen Strafbefehl gegen Crack-Kokain abgeschafft.
In 2010 Congress and President Obama eliminated the crack cocaine mandatory sentence with the passage of the Fair Sentencing Act.
ParaCrawl v7.1