Übersetzung für "Stellungsmelder" in Englisch

Der Stellungsmelder 7 ist ebenfalls als Zehngang-Potentiometer 22 ausgebildet.
The position transmitter 7 is likewise formed as a ten-turn potentiometer 22.
EuroPat v2

Die Stellungsmelder sind gesonderte, an den Schaltgeräten anzubringende Baugruppen.
The position indicators are separate modules to be mounted on the switching devices.
EuroPat v2

Den beiden Enden des Druckzylinders 54.1 ist je ein positionierbarer Stellungsmelder 56 zugeordnet.
The two ends of the pressure cylinder 54.1 each have a positionable position indicator 56 associated therewith.
EuroPat v2

Die Stellungsmelder sind in zwei Ausführungsvarianten lieferbar:
The position indicators are available in two distinct models.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Stellungsmelder 36 bzw. 41 wird mittels eines zwischengeschalteten Federspeichers 40 ein Seilzug betätigt.
A Bowden control is actuated via these position indicators 36 and 41 via a spring accumulator 40.
EuroPat v2

Die Stellungsmelder für Kugelhähne der Serie 6L können vor Ort vom Anwender nachgerüstet werden.
Position indicators for Series 6L ball valves can be retrofitted on location by the operator.
ParaCrawl v7.1

Das Drosselventil 29 mit der Servosteuerung 30 bilden das Stellglied 14 und der Stellungsmelder 31 den Istwertgeber 16 des Regelkreises 12 für die Strahlmittelzufuhr.
The throttle valve 29 with the servo mechanism 30 forms an adjusting member 14 and the position indicator 31 forms an actual value transmitter 16 of the regulating circuit 12 for the supply of the blasting medium.
EuroPat v2

Der jeweils eingestellte Ventil­hub wird von einem Stellungsmelder erfaßt, so daß z.B. eine Eingangsgröße für einen elektrischen Reg­ler oder für eine elektrische Fernstellungsanzeige vorliegt.
A previously set valve stroke is measured by a position transmitter, so that, for example, an input is available for an electric controller or for an electric remote-position indicator.
EuroPat v2

Koaxial zum Zahnrad kann ein weiteres, im Durchmesser kleineres Zahnrad vorgesehen sein, daß mit einem der zum Stellungsmelder führenden Unter­setzungsräder kämmt.
Coaxial with the gearwheel, there may be a further gearwheel of smaller diameter, which meshes with one of the reduction gearwheels leading to the position transmitter.
EuroPat v2

Die Zwischenwand übernimmt eine Doppelfunktion, wenn Sie nicht nur, wie beschrieben, die Enden der Lagerachsen aufnimmt, sondern ferner eine Montage­wand für den Antriebsmotor und den Stellungsmelder bildet.
The intermediate wall assumes a double function if it not only, as described, holds the ends of the bearing shafts but also forms a mounting wall for the drive motor and the position transmitter.
EuroPat v2

Zum Schutz von Überlastungen und auch zur Erleich­terung von Abgleicharbeiten ist zwischen das Ge­triebe und den Stellungsmelder eine Rutschkupplung geschaltet.
The connection of the slipping clutch to and between the gear drive and the position transmitter protects against overloads and also facilitates calibration work.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt schematisch einen Stellantrieb 1, der in einem Gehäuse 2 einen elektrischen Antriebsmotor 3, eine Untersetzung 4, ein Getriebe 5, eine Rutschkupplung 6 und einen Stellungsmelder 7 aufweist.
Referring now to the figures of the drawings in detail and first, particularly, to FIG. 1 thereof, there is shown therein diagrammatically and schematically an actuator or adjusting drive 1 which has a housing 2 in which a suitably mutually connected assembly of an electric drive motor 3, a reduction transmission or gear unit 4, a gear drive 5, a slipping clutch 6 and a position transmitter 7 is received.
EuroPat v2

Vor der Stirnseite 11 des Antriebsmotors 3 liegt ein zweiter Gehäuse-Innen­raumbereich 15, der das Getriebe 5, die Rutschkupp­lung 6 und den Stellungsmelder 7 aufnimmt.
Situated in front of the end face 11 of the drive motor 3 is a second inner compartment 15 of the housing 2 accommodating the gear drive 5, the slipping clutch 6 and the position transmitter 7.
EuroPat v2

Ist durch weiteres Vermindern der Fahrgeschwindigkeit schließlich die Durchflußregulierklappe 7 in ihre Stellung "ganz offen" geschwenkt worden, so meldet der Stellungsmelder 28 das Erreichen dieser Stellung über die Leitung 29 an die Vorrangschaltung.
When by further reduction of the travel speed finally the flow regulating flap 7 is turned to its position "completely open", the control indicator 28 indicates the attainment of this position via the conductor 29 on the primary circuit.
EuroPat v2

Ist durch weiteres Vermindern der Fahrgeschwindigkeit schließlich die Durchflußregulierklappe 7 in ihre Stellung « ganz offen geschwenkt worden, so meldet der Stellungsmelder 28 das Erreichen dieser Stellung über die Leitung 29 an die Vorrangschaltung.
When by further reduction of the travel speed finally the flow regulating flap 7 is turned to its position "completely open", the control indicator 28 indicates the attainment of this position via the conductor 29 on the primary circuit.
EuroPat v2

Es führt zu der Rutschkupplung 6, die über eine Welle 21 mit dem Stellungsmelder 7 verbunden ist.
It leads to the slipping clutch 6, which is connected to the position transmitter 7 via a shaft 21.
EuroPat v2

Von einem Stellungsmelder 14 ist eine Rückführungsleitung zu der weiteren Vergleichsstelle 11 in konventioneller Weise zurückgeführt, um eine Linearisierung des Stellverhaltens zu bewirken.
A return line extends from a position reporter 14 to the further comparison point 11 in conventional manner in order to effect a linearizing of the setting behavior.
EuroPat v2

Mit dem Abgasrückführventil ist ein Stellungsmelder 21 gekoppelt, der ein Istsignal über die Stellung des Abgasrückführventils 12 an die Vergleicherschaltung 20 liefert.
The exhaust gas recycling valve 12 is coupled with a position indicator 21 which supplies a signal denoting the position of the exhaust gas recycling valve 12 to the comparator circuit 20.
EuroPat v2

In diese Vorrangschaltung führt eine von einem an den Verstellmotor 15 angeflanschten Stellungsmelder 28 ausgehende Meldeleitung 29, und eine weitere Meldeleitung 30 führt von dem Motor 9 ebenfalls in die Vorrangschaltung.
An indicating conductor 29 extends to this primary circuit from a control indicator 28 mounted on the adjusting motor 15, and a further indicating conductor 30 also leads to the primary circuit from the motor 9.
EuroPat v2

Die Zwischenwand 43 unterteilt das Gehäuse 2 in einen ersten Raum 49, der den Antriebsmotor 3 und den Stellungsmelder 7 aufnimmt, sowie in einen zweiten Raum 50, in dem die Untersetzung 4, das Getriebe 5 sowie die Rutschkupplung 6 untergebracht sind.
The intermediate wall 43 divides the housing 2 into a first chamber 49, which accommodates the drive motor 3 and the position transmitter 7, as well as into a second chamber 50, which accommodates the reduction transmission or gear unit 4, the gear drive 5 and the slipping clutch 6.
EuroPat v2

Das Zahnrad 63 führt zusammen mit dem auf die Lagerachse 58 aufgesteckten Untersetzungsrad 70 zu einer weiteren Drehzahlherabsetzung, die über das Ritzel 71 und die Rutschkupplung 6 auf den Stellungsmelder 7 übertragen wird.
The gearwheel 63, together with the reduction gearwheel 70 mounted on the bearing shaft 58, leads to a further speed reduction, which is transmitted via the pinion 71 and the slipping clutch 6 to the position transmitter 7.
EuroPat v2

Jeder der Leistungsschalter A, B und C weist ferner einen Stellungsmelder 36 bzw. 41 auf, der eine in geeigneter Weise mit einer Schaltwelle des betreffenden Leistungsschalters gekuppelte Betätigungswelle 37 besitzt.
Each of power switches A, B, and C also has a position indicator 36 or 41, which has an actuating shaft 37 coupled with a switching shaft of the respective power switch in an appropriate manner.
EuroPat v2

In dem weiteren Beispiel gemäß der Figur 9 sind gleichfalls drei Leistungsschalter A, B und C vorgesehen, die durch Stellungsmelder 41 mit jeweils zwei Ausgängen und Auswertungsgeräte 24 mit zwei Eingangsschiebern in solche Abhängigkeit gebracht sind, daß jeweils nur einer der Leistungsschalter eingeschaltet werden kann.
In another embodiment according to FIG. 9, three power switches A, B, and C are also provided, which are interlocked using position indicators 41 with two outputs each and evaluation apparatuses 24 with two input slides so that only one power switch can be switched on at a time.
EuroPat v2

Hierzu ist der Stellungsmelder 41 des Leistungsschalters A durch Seilzüge 46 und 47 mit dem Auswertungsgerät 24 des Leistungsschalters B und C verbunden.
For this purpose, position indicator 41 of power switch A is connected to evaluation apparatus 24 of power switches B and C via Bowden controls 46 and 47.
EuroPat v2

Die Figuren 2, 3 und 4 zeigen unterschiedliche Montagearten einer Tragplatte, an der jeweils ein Stellungsmelder und ein Auswertungsgerät montiert sind.
FIGS. 2, 3, and 4 show different ways of mounting a carrying plate on which a position indicator and an evaluation apparatus are mounted.
EuroPat v2

Der Federspeicher 40 hat die Aufgaben, die ruckartige Drehung der Betätigungswelle 37 beim Einschalten des zugeordneten Leistungsschalters A, B und C von dem Seilzug fernzuhalten, der den Stellungsmelder 36 bzw. 41 mit einem Auswertungsgerät 1 oder 24 verbindet.
Spring accumulator 40 has the functions of protecting the Bowden control, which connects position indicator 36 or 41 with an evaluation apparatus 1 or 24, against the jerky rotation of actuating shaft 37 when the respective power switches A, B, and C are switched on.
EuroPat v2

Damit steht Energie zur Verfügung, umdas gesamte System aus Auswertungsgerät, Seilzug und Stellungsmelder in die Ausgangslage zurückzubewegen, wenn der zugehörige Leistungsschalter A, B und C ausgeschaltet wird.
Thus energy is available for returning the entire system consisting of the evaluation apparatus, Bowden control, and position indicator, to its initial position when the respective power switch A, B, and C is switched off.
EuroPat v2