Translation of "Stellungsmelder" in English
Der
Stellungsmelder
7
ist
ebenfalls
als
Zehngang-Potentiometer
22
ausgebildet.
The
position
transmitter
7
is
likewise
formed
as
a
ten-turn
potentiometer
22.
EuroPat v2
Die
Stellungsmelder
sind
gesonderte,
an
den
Schaltgeräten
anzubringende
Baugruppen.
The
position
indicators
are
separate
modules
to
be
mounted
on
the
switching
devices.
EuroPat v2
Den
beiden
Enden
des
Druckzylinders
54.1
ist
je
ein
positionierbarer
Stellungsmelder
56
zugeordnet.
The
two
ends
of
the
pressure
cylinder
54.1
each
have
a
positionable
position
indicator
56
associated
therewith.
EuroPat v2
Die
Stellungsmelder
sind
in
zwei
Ausführungsvarianten
lieferbar:
The
position
indicators
are
available
in
two
distinct
models.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Stellungsmelder
36
bzw.
41
wird
mittels
eines
zwischengeschalteten
Federspeichers
40
ein
Seilzug
betätigt.
A
Bowden
control
is
actuated
via
these
position
indicators
36
and
41
via
a
spring
accumulator
40.
EuroPat v2
Die
Stellungsmelder
für
Kugelhähne
der
Serie
6L
können
vor
Ort
vom
Anwender
nachgerüstet
werden.
Position
indicators
for
Series
6L
ball
valves
can
be
retrofitted
on
location
by
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Das
Drosselventil
29
mit
der
Servosteuerung
30
bilden
das
Stellglied
14
und
der
Stellungsmelder
31
den
Istwertgeber
16
des
Regelkreises
12
für
die
Strahlmittelzufuhr.
The
throttle
valve
29
with
the
servo
mechanism
30
forms
an
adjusting
member
14
and
the
position
indicator
31
forms
an
actual
value
transmitter
16
of
the
regulating
circuit
12
for
the
supply
of
the
blasting
medium.
EuroPat v2
Der
jeweils
eingestellte
Ventilhub
wird
von
einem
Stellungsmelder
erfaßt,
so
daß
z.B.
eine
Eingangsgröße
für
einen
elektrischen
Regler
oder
für
eine
elektrische
Fernstellungsanzeige
vorliegt.
A
previously
set
valve
stroke
is
measured
by
a
position
transmitter,
so
that,
for
example,
an
input
is
available
for
an
electric
controller
or
for
an
electric
remote-position
indicator.
EuroPat v2
Koaxial
zum
Zahnrad
kann
ein
weiteres,
im
Durchmesser
kleineres
Zahnrad
vorgesehen
sein,
daß
mit
einem
der
zum
Stellungsmelder
führenden
Untersetzungsräder
kämmt.
Coaxial
with
the
gearwheel,
there
may
be
a
further
gearwheel
of
smaller
diameter,
which
meshes
with
one
of
the
reduction
gearwheels
leading
to
the
position
transmitter.
EuroPat v2
Die
Zwischenwand
übernimmt
eine
Doppelfunktion,
wenn
Sie
nicht
nur,
wie
beschrieben,
die
Enden
der
Lagerachsen
aufnimmt,
sondern
ferner
eine
Montagewand
für
den
Antriebsmotor
und
den
Stellungsmelder
bildet.
The
intermediate
wall
assumes
a
double
function
if
it
not
only,
as
described,
holds
the
ends
of
the
bearing
shafts
but
also
forms
a
mounting
wall
for
the
drive
motor
and
the
position
transmitter.
EuroPat v2
Zum
Schutz
von
Überlastungen
und
auch
zur
Erleichterung
von
Abgleicharbeiten
ist
zwischen
das
Getriebe
und
den
Stellungsmelder
eine
Rutschkupplung
geschaltet.
The
connection
of
the
slipping
clutch
to
and
between
the
gear
drive
and
the
position
transmitter
protects
against
overloads
and
also
facilitates
calibration
work.
EuroPat v2
Die
Figur
1
zeigt
schematisch
einen
Stellantrieb
1,
der
in
einem
Gehäuse
2
einen
elektrischen
Antriebsmotor
3,
eine
Untersetzung
4,
ein
Getriebe
5,
eine
Rutschkupplung
6
und
einen
Stellungsmelder
7
aufweist.
Referring
now
to
the
figures
of
the
drawings
in
detail
and
first,
particularly,
to
FIG.
1
thereof,
there
is
shown
therein
diagrammatically
and
schematically
an
actuator
or
adjusting
drive
1
which
has
a
housing
2
in
which
a
suitably
mutually
connected
assembly
of
an
electric
drive
motor
3,
a
reduction
transmission
or
gear
unit
4,
a
gear
drive
5,
a
slipping
clutch
6
and
a
position
transmitter
7
is
received.
EuroPat v2
Vor
der
Stirnseite
11
des
Antriebsmotors
3
liegt
ein
zweiter
Gehäuse-Innenraumbereich
15,
der
das
Getriebe
5,
die
Rutschkupplung
6
und
den
Stellungsmelder
7
aufnimmt.
Situated
in
front
of
the
end
face
11
of
the
drive
motor
3
is
a
second
inner
compartment
15
of
the
housing
2
accommodating
the
gear
drive
5,
the
slipping
clutch
6
and
the
position
transmitter
7.
EuroPat v2
Ist
durch
weiteres
Vermindern
der
Fahrgeschwindigkeit
schließlich
die
Durchflußregulierklappe
7
in
ihre
Stellung
"ganz
offen"
geschwenkt
worden,
so
meldet
der
Stellungsmelder
28
das
Erreichen
dieser
Stellung
über
die
Leitung
29
an
die
Vorrangschaltung.
When
by
further
reduction
of
the
travel
speed
finally
the
flow
regulating
flap
7
is
turned
to
its
position
"completely
open",
the
control
indicator
28
indicates
the
attainment
of
this
position
via
the
conductor
29
on
the
primary
circuit.
EuroPat v2
Ist
durch
weiteres
Vermindern
der
Fahrgeschwindigkeit
schließlich
die
Durchflußregulierklappe
7
in
ihre
Stellung
«
ganz
offen
geschwenkt
worden,
so
meldet
der
Stellungsmelder
28
das
Erreichen
dieser
Stellung
über
die
Leitung
29
an
die
Vorrangschaltung.
When
by
further
reduction
of
the
travel
speed
finally
the
flow
regulating
flap
7
is
turned
to
its
position
"completely
open",
the
control
indicator
28
indicates
the
attainment
of
this
position
via
the
conductor
29
on
the
primary
circuit.
EuroPat v2
Es
führt
zu
der
Rutschkupplung
6,
die
über
eine
Welle
21
mit
dem
Stellungsmelder
7
verbunden
ist.
It
leads
to
the
slipping
clutch
6,
which
is
connected
to
the
position
transmitter
7
via
a
shaft
21.
EuroPat v2
Von
einem
Stellungsmelder
14
ist
eine
Rückführungsleitung
zu
der
weiteren
Vergleichsstelle
11
in
konventioneller
Weise
zurückgeführt,
um
eine
Linearisierung
des
Stellverhaltens
zu
bewirken.
A
return
line
extends
from
a
position
reporter
14
to
the
further
comparison
point
11
in
conventional
manner
in
order
to
effect
a
linearizing
of
the
setting
behavior.
EuroPat v2
Mit
dem
Abgasrückführventil
ist
ein
Stellungsmelder
21
gekoppelt,
der
ein
Istsignal
über
die
Stellung
des
Abgasrückführventils
12
an
die
Vergleicherschaltung
20
liefert.
The
exhaust
gas
recycling
valve
12
is
coupled
with
a
position
indicator
21
which
supplies
a
signal
denoting
the
position
of
the
exhaust
gas
recycling
valve
12
to
the
comparator
circuit
20.
EuroPat v2
In
diese
Vorrangschaltung
führt
eine
von
einem
an
den
Verstellmotor
15
angeflanschten
Stellungsmelder
28
ausgehende
Meldeleitung
29,
und
eine
weitere
Meldeleitung
30
führt
von
dem
Motor
9
ebenfalls
in
die
Vorrangschaltung.
An
indicating
conductor
29
extends
to
this
primary
circuit
from
a
control
indicator
28
mounted
on
the
adjusting
motor
15,
and
a
further
indicating
conductor
30
also
leads
to
the
primary
circuit
from
the
motor
9.
EuroPat v2
Die
Zwischenwand
43
unterteilt
das
Gehäuse
2
in
einen
ersten
Raum
49,
der
den
Antriebsmotor
3
und
den
Stellungsmelder
7
aufnimmt,
sowie
in
einen
zweiten
Raum
50,
in
dem
die
Untersetzung
4,
das
Getriebe
5
sowie
die
Rutschkupplung
6
untergebracht
sind.
The
intermediate
wall
43
divides
the
housing
2
into
a
first
chamber
49,
which
accommodates
the
drive
motor
3
and
the
position
transmitter
7,
as
well
as
into
a
second
chamber
50,
which
accommodates
the
reduction
transmission
or
gear
unit
4,
the
gear
drive
5
and
the
slipping
clutch
6.
EuroPat v2
Das
Zahnrad
63
führt
zusammen
mit
dem
auf
die
Lagerachse
58
aufgesteckten
Untersetzungsrad
70
zu
einer
weiteren
Drehzahlherabsetzung,
die
über
das
Ritzel
71
und
die
Rutschkupplung
6
auf
den
Stellungsmelder
7
übertragen
wird.
The
gearwheel
63,
together
with
the
reduction
gearwheel
70
mounted
on
the
bearing
shaft
58,
leads
to
a
further
speed
reduction,
which
is
transmitted
via
the
pinion
71
and
the
slipping
clutch
6
to
the
position
transmitter
7.
EuroPat v2
Jeder
der
Leistungsschalter
A,
B
und
C
weist
ferner
einen
Stellungsmelder
36
bzw.
41
auf,
der
eine
in
geeigneter
Weise
mit
einer
Schaltwelle
des
betreffenden
Leistungsschalters
gekuppelte
Betätigungswelle
37
besitzt.
Each
of
power
switches
A,
B,
and
C
also
has
a
position
indicator
36
or
41,
which
has
an
actuating
shaft
37
coupled
with
a
switching
shaft
of
the
respective
power
switch
in
an
appropriate
manner.
EuroPat v2
In
dem
weiteren
Beispiel
gemäß
der
Figur
9
sind
gleichfalls
drei
Leistungsschalter
A,
B
und
C
vorgesehen,
die
durch
Stellungsmelder
41
mit
jeweils
zwei
Ausgängen
und
Auswertungsgeräte
24
mit
zwei
Eingangsschiebern
in
solche
Abhängigkeit
gebracht
sind,
daß
jeweils
nur
einer
der
Leistungsschalter
eingeschaltet
werden
kann.
In
another
embodiment
according
to
FIG.
9,
three
power
switches
A,
B,
and
C
are
also
provided,
which
are
interlocked
using
position
indicators
41
with
two
outputs
each
and
evaluation
apparatuses
24
with
two
input
slides
so
that
only
one
power
switch
can
be
switched
on
at
a
time.
EuroPat v2
Hierzu
ist
der
Stellungsmelder
41
des
Leistungsschalters
A
durch
Seilzüge
46
und
47
mit
dem
Auswertungsgerät
24
des
Leistungsschalters
B
und
C
verbunden.
For
this
purpose,
position
indicator
41
of
power
switch
A
is
connected
to
evaluation
apparatus
24
of
power
switches
B
and
C
via
Bowden
controls
46
and
47.
EuroPat v2
Die
Figuren
2,
3
und
4
zeigen
unterschiedliche
Montagearten
einer
Tragplatte,
an
der
jeweils
ein
Stellungsmelder
und
ein
Auswertungsgerät
montiert
sind.
FIGS.
2,
3,
and
4
show
different
ways
of
mounting
a
carrying
plate
on
which
a
position
indicator
and
an
evaluation
apparatus
are
mounted.
EuroPat v2
Der
Federspeicher
40
hat
die
Aufgaben,
die
ruckartige
Drehung
der
Betätigungswelle
37
beim
Einschalten
des
zugeordneten
Leistungsschalters
A,
B
und
C
von
dem
Seilzug
fernzuhalten,
der
den
Stellungsmelder
36
bzw.
41
mit
einem
Auswertungsgerät
1
oder
24
verbindet.
Spring
accumulator
40
has
the
functions
of
protecting
the
Bowden
control,
which
connects
position
indicator
36
or
41
with
an
evaluation
apparatus
1
or
24,
against
the
jerky
rotation
of
actuating
shaft
37
when
the
respective
power
switches
A,
B,
and
C
are
switched
on.
EuroPat v2
Damit
steht
Energie
zur
Verfügung,
umdas
gesamte
System
aus
Auswertungsgerät,
Seilzug
und
Stellungsmelder
in
die
Ausgangslage
zurückzubewegen,
wenn
der
zugehörige
Leistungsschalter
A,
B
und
C
ausgeschaltet
wird.
Thus
energy
is
available
for
returning
the
entire
system
consisting
of
the
evaluation
apparatus,
Bowden
control,
and
position
indicator,
to
its
initial
position
when
the
respective
power
switch
A,
B,
and
C
is
switched
off.
EuroPat v2