Übersetzung für "Statistiken führen" in Englisch
Die
meisten
Mitgliedstaaten
führen
Statistiken
zum
Abfallaufkommen.
Most
EU
Member
States
collect
statistics
about
waste
generation.
TildeMODEL v2018
Diese
Stelle
sollte
auch
einschlägige
Statistiken
führen.
That
body
should
also
compile
relevant
statistics.
TildeMODEL v2018
Wir
führen
Statistiken
über
den
Gebrauch
unseres
Webshops.
We
keep
statistics
on
the
use
of
our
web
shop
CCAligned v1
Zum
Einkauf
können
Sie
Statistiken
führen.
You
can
keep
statistics
on
purchasing.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
Statistiken
über
die
Nutzung
unseres
Webshops.
We
keep
statistics
on
the
use
of
our
web
store.
CCAligned v1
Zum
Umsatz
können
Sie
Statistiken
führen.
You
can
keep
statistics
on
sales.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Konzern
können
Sie
in
proALPHA
Statistiken
führen.
You
can
keep
statistics
on
a
company
group
in
proALPHA.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Schritt
werde
sicherlich
nicht
zu
niedrigeren
Kosten
bei
der
Produktion
von
Statistiken
führen.
It
will
certainly
not
mean
that
the
statistics
are
produced
at
a
lower
cost.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
und
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Systeme
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
überprüfen
zu
können,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einschlägige
Statistiken
führen
und
diese
verbessern.
To
make
this
possible,
and
to
be
able
to
review
the
effectiveness
of
their
systems
to
combat
money
laundering
and
terrorist
financing
Member
States
should
keep
and
improve
the
relevant
statistics.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Statistiken
führen
allerdings
manche
Leute
gern
an,
es
gäbe
drei
Arten
von
Lügen:
einfache
Lügen,
große
Lügen
und
Statistiken,
wobei
die
Statistik
als
die
raffinierteste
Lüge
betrachtet
wird.
When
it
comes
to
statistics,
there
are
certainly
some
people
who
delight
in
citing
the
quotation
about
there
being
three
kinds
of
lies
-
lies,
damned
lies
and
statistics
-
on
the
grounds
that
quoting
statistics
is
the
most
devious
form
of
lying.
Europarl v8
Artikel
29
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
schließlich
,
angemessene
Statistiken
zu
führen
,
die
insbesondere
Aufschluss
über
die
Verwendung
und
die
Ergebnisse
der
Verdachtsmeldungen
geben
.
Lastly
,
Article
29
requires
Member
States
to
keep
appropriate
statistics
,
particularly
on
the
use
made
of
and
results
obtained
from
suspicious
transaction
reports
.
ECB v1
Zu
diesem
Zweck
und
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Geldwäschebekämpfungssysteme
überprüfen
zu
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einschlägige
Statistiken
führen
und
diese
permanent
verbessern
.
To
make
this
possible
,
and
to
be
able
to
review
the
effectiveness
of
their
systems
to
combat
money
laundering
,
Member
States
should
keep
and
improve
the
relevant
statistics
.
ECB v1
Option
B
entspricht
in
statistischer
Hinsicht
besser
dem
Nutzerbedarf
,
auch
dem
Bedarf
der
Kommission
an
jährlichen
Strukturdaten
,
und
würde
zu
einer
stärkeren
Konsistenz
zwischen
vierteljährlichen
und
jährlichen
Statistiken
führen
.
Option
B
gives
a
better
statistical
response
to
users
»
needs
,
including
those
of
the
Commission
for
annual
structural
data
,
and
would
ensure
greater
consistency
between
quarterly
and
yearly
statistics
.
ECB v1
Artikel
29
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
schließlich,
angemessene
Statistiken
zu
führen,
die
insbesondere
Aufschluss
über
die
Verwendung
und
die
Ergebnisse
der
Verdachtsmeldungen
geben.
Lastly,
Article
29
requires
Member
States
to
keep
appropriate
statistics,
particularly
on
the
use
made
of
and
results
obtained
from
suspicious
transaction
reports.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
führen
Statistiken
über
die
Anzahl
der
Ausschreibungen,
deren
Erfassungsdauer
nach
Absatz 4
dieses
Artikels
verlängert
worden
ist,
und
übermitteln
sie
auf
Anfrage
an
die
in
Artikel 55
aufgeführten
Aufsichtsbehörden.
Alerts
shall
be
deleted
automatically
after
the
review
period
referred
to
in
paragraph
2
has
expired
except
where
the
issuing
Member
State
has
informed
CS-SIS
of
an
extension
pursuant
to
paragraph
4.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
und
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Systeme
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
überprüfen
zu
können,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einschlägige
Statistiken
führen
und
deren
Qualität
verbessern.
To
make
this
possible,
and
to
be
able
to
review
the
effectiveness
of
their
systems
for
combating
money
laundering
and
terrorist
financing,
Member
States
should
maintain,
and
improve
the
quality
of,
relevant
statistics.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
Statistiken
über
die
Zahl
der
Sachfahndungsausschreibungen,
deren
Erfassungsdauer
nach
Absatz 4
verlängert
worden
ist.
The
issuing
Member State
shall
review
the
need
to
retain
the
alert
within
the
ten-year
period.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
Statistiken
über
Unfälle
und
Brände
in
Tunneln
und
über
die
Häufigkeit
und
die
Ursachen
solcher
Unfälle
und
liefern
Informationen
über
die
tatsächliche
Bedeutung
und
Wirksamkeit
von
Sicherheitseinrichtungen
und
–maßnahmen.
Member
States
shall
compile
statistics
on
both
accidents
and
fires
in
tunnels
and
on
the
frequency
and
causes
of
such
accidents,
and
provide
information
on
the
actual
role
and
effectiveness
of
safety
facilities
and
measures.
TildeMODEL v2018
Eurostat
versucht,
die
Gründe,
die
zu
veränderten
Statistiken
führen,
zu
verstehen
und
zur
Fehlersuche
zu
nutzen.
Eurostat
tries
to
see
the
underlying
reasons
for
changes
in
statistics
and
uses
that
to
check
for
errors.
TildeMODEL v2018
Fast
die
Hälfte
der
vertretenen
Organisationen
(48%)
berichten,
dass
sie
solche
Statistiken
führen,
die
meisten
werden
jährlich
aktualisiert
(67%).
Nearly
half
of
the
organisations
represented
(48%)
reported
that
they
do
so,
and
most
of
them
say
that
they
update
them
on
a
annual
basis
(67%).
TildeMODEL v2018
Fast
die
Hälfte
der
vertretenen
Organisationen
(48%)
berichten,
dass
sie
solche
Statistiken
führen,
die
meisten
werden
jährlich
aktualisiert
(67%).
Nearly
half
of
the
organisations
represented
(48%)
reported
that
they
kept
statistics,
and
most
of
them
say
that
they
update
them
annually
(67%).
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
führen
Statistiken
über
die
Anzahl
der
Ausschreibungen,
deren
Erfassungsdauer
nach
Absatz
4
verlängert
worden
ist.
Member
States
shall
keep
statistics
about
the
number
of
alerts
the
retention
period
of
which
has
been
extended
in
accordance
with
paragraph
4.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
5
alle
drei
Monate
die
Zahl
der
Fahrten
und
den
durchschnittlichen
NOx-Wert
der
Lastkraftwagen
berechnen
und
entsprechende
nach
Zulassungsstaaten
der
Lastkraftwagen
aufgeschlüsselte
Statistiken
führen.
At
three-month
intervals
the
Commission,
acting
in
compliance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
5,
calculates
the
number
of
journeys
and
the
average
level
of
NOx
emission
from
lorries
and
maintains
statistical
records
broken
down
according
to
nationality.
TildeMODEL v2018
Landwirte
und
Kleinunternehmer
müssen
bereits
eine
Vielzahl
an
Statistiken
führen,
daher
wird
der
Vorschlag,
den
Verwaltungsaufwand
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren,
uneingeschränkt
unterstützt;
Farmers
and
small
entrepreneurs
have
to
keep
up
a
lot
of
statistics
already,
therefore
full
support
to
the
proposal
of
cutting
administrative
burden
to
the
minimum;
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
und
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Geldwäschebekämpfungssysteme
überprüfen
zu
können,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einschlägige
Statistiken
führen
und
diese
permanent
verbessern.
To
make
this
possible,
and
to
be
able
to
review
the
effectiveness
of
their
systems
to
combat
money
laundering,
Member
States
should
keep
and
improve
the
relevant
statistics.
TildeMODEL v2018
Option
B
entspricht
in
statistischer
Hinsicht
besser
dem
Nutzerbedarf,
auch
dem
Bedarf
der
Kommission
an
jährlichen
Strukturdaten,
und
würde
zu
einer
stärkeren
Konsistenz
zwischen
vierteljährlichen
und
jährlichen
Statistiken
führen.
Option
B
gives
a
better
statistical
response
to
users'
needs,
including
those
of
the
Commission
for
annual
structural
data,
and
would
ensure
greater
consistency
between
quarterly
and
yearly
statistics.
TildeMODEL v2018