Übersetzung für "Startbeginn" in Englisch

Bei uns werden alle Kosten des Projektes vor Startbeginn festgelegt und übersichtlich dargestellt.
With us, all costs of the project are defined before the start of the project and presented clearly.
CCAligned v1

Aufgrund dieser speziellen Zusammenschaltungsart eines Vertikal- und eines Horizontalzählers ergibt sich ein Taktsehema,bei dem erstmals nach Startbeginn ST1 jeweils nach jedem fünften Taktschritt pro Zeile am Ausgang (5) des Vertikalzählers 52 und am Ausgang (1...7) des Horizontalzählers 54 gleichzeitig Ausgangsimpulse anfallen.
By this method of connecting the counters 52 and 54, output pulses to the intensity modulation device 33 are provided in a specific pattern. After a start signal ST1 in each case a pulse appears after each fifth clock pulse per line at the output (5) of the vertical counter 52 and at the output (1 . . . 7) of the horizontal counter 54 simultaneously.
EuroPat v2

Durch die Vielzahl der kurzen Einspritzstartimpulse, die jeweils in ein Zündzeitpunktintervall passen, ergibt sich eine wesentlich bessere Aufbereitung des Kraftstoffes durch eine so feine Vernebelung, daß die Zündfähigkeit praktisch unmittelbar nach Startbeginn schon erreicht wird.
The sequence x of uniformly spaced cold-start injection pulses ti* which fit in each case into an ignition timing interval TDn has the effect of producing a substantially better atomization of the fuel which is so fine that ignitability is already achieved virtually immediately after the beginning of starting.
EuroPat v2

Allerdings muß diese Aufregelung dann, wenn innerhalb der indirekt vorgegebenen Zeit (=Anzahl der TD-Impuls ab Startbeginn ohne Aufregelung) der Startvorgang nicht abgeschlossen ist, d.h. daß die Brennkraftmaschine die temperaturabhängige Drehzahlschwelle NST3 nicht erreicht hat, wieder zurückgesetzt werden, um ein Absterben des Motors durch die durch die Aufregelung bewirkte Überfettung zu verhindern.
However, this controlled increase must be reversed again whenever the starting operation is not completed within the indirectly preset time (=number of TD pulses from the beginning of starting without controlled increase), i.e. the internal combustion engine has not reached the temperature-dependent speed threshold NST3, in order to prevent the engine dying on account of the over-rich mixture caused by the increased speed.
EuroPat v2

Im Betrieb, das heißt die Konfiguration kann nach Einbau des Bausteins, durch daß Laden einer Konfigurationsdatei, zum Startbeginn der Anwendung, geändert werden.
During operation, i.e., the configuration can be changed after installation of the unit, by loading a configuration data file, at the start of the application.
EuroPat v2

Bei einer durch die DE-OS 26 48 043 bekannt gewordenen Verteilereinspritzpumpe mit hydraulischem Spritzversteller wird durch temperaturabhängig gesteuertes Ändern des den Stell kolben des Spritzverstellers beaufschlagenden Vorförderpumpendrucks der drehzahlabhängig gesteuerten Spritzbeginnverstellung eine temperaturabhängig gesteuerte Frühverstellung überlagert, die aber nur vom Startbeginn bis zum Warmlauf der Brennkraftmaschine wirksam ist.
In a distributor injection pump known from the German Offenlegungsschrift No. 26 48 043, which has a hydraulic injection adjuster, a timing adjustment toward "early" is controlled in accordance with temperature and is superimposed on the injection adjustment controlled in accordance with rpm by means of a further change, controlled in accordance with temperature, in the presupply pump pressure exerted upon the adjustment piston of the injection adjuster.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die gespeicherte Tabelle (HKSIAN) die Anzahl der Einspritzungen (Anzahl x der Kurzimpulse (ti *) für jedes Zeitintervall von TD-Impuls zu TD-Impuls konstant für eine vorgegebene Anzahl von TD-Abständen vom Startbeginn (OTD) bis zu einer vorgegebenen Gesamtzahl (48 TD) enthält.
Process according to claim 7, wherein the stored table (HKSIAN) contains the required number (x) of injections for each successive ignition interval determined as a function of time from a TD pulse to a next TD pulse from the beginning of cold starting (0 TD) to a preset total number (48 TD) of ignition intervals.
EuroPat v2

Da dieses Kennzeichen ursprünglich beim Starten gelöscht worden und in Schritt 382 nicht eingestellt worden ist, bis der Kurvenfahrtverzögerungszeitgeber abgelaufen ist, verhindert Schritt 496 eine automatische Stutzenbewegung nach dem Startbeginn, bis der Zeitgeber für die Untersteuerungsverzögerung ausgelaufen ist (Schritt 494) und die Untersteuerungswerte in Schritt 504 auf den neuesten Stand gebracht worden sind.
Since the PWRUP flag is initially cleared upon start-up and is not set in step 382 until the turn delay timer has expired, step 496 will prevent automatic spout movement upon start-up until the undershoot delay time has expired (494) and the undershoot values are updated at step 504.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird die Drehzahländerung oder die Drehzahl zum Startbeginn und zum Startende des Verbrennungsmotors aus einem vom Fahrer des Hybridfahrzeuges eingestellten Wunschantriebsmoment ermittelt.
The speed change or the speed at the start beginning and at the start end of the internal combustion engine is advantageously ascertained from an intended drive torque set by the driver of the hybrid vehicle.
EuroPat v2

Die zum aktuellen Antriebsmoment M trq gehörige Drehzahl n Startbeginn wird im Block 102 durch die Methode der Triebstrangmodellierung bestimmt.
Speed n Startbegin, which is associated with instantaneous drive torque M trq, is determined in block 102 by the method of drivetrain modeling.
EuroPat v2

Zum Startbeginn wird ein aktuelles Antriebsmoment M trq gemessen, welchem die konstante Momentenreserve M Start aufaddiert ist.
At the start beginning, an instantaneous drive torque M trq is measured, to which constant torque reserve M Start is added.
EuroPat v2

Als finale Bedingung eines erfolgreichen Anschleppens muss zusätzlich zur Nichtaktivität des Starters bei Startbeginn auch der Erfolg des Anschleppens durch die Erkennung des Startendes folgen - nur dann darf das Anschleppen als erfolgt gewertet werden.
As the final condition for a successful tow start process, there must occur, in addition to the inactivity of the starter upon initiation of the start-up process, also the success of the tow start process through the detection of the termination of the start-up process—only then may the tow start process be evaluated as having occurred.
EuroPat v2

Zur Bestimmung des prädizierten Momentes kann das Steuergerät 13 im Block 105 unter Berücksichtigung des Eckdrehzahl n e des Elektromotors 1 das prädizierte Antriebsmoment M trqMaxPrcd aus der Formel EPMATHMARKEREP Berechnen, sofern eine der beiden Drehzahlen n Startende bzw. n Startbeginn größer als die Eckdrehzahl n e ist.
To determine the predicted torque, control unit 13 may calculate predicted drive torque M trqMaxPrcd in block 105 taking into account nominal speed n e of electric motor 1 from the formula M trqMaxPrcd =M trqMax ×(n Startbegin /n Startend) (2), if one of the two speeds n Startend or n Startbegin is greater than nominal speed n e .
EuroPat v2

Im Elektromotoren-Drehzahlbereich n Startende kleiner/ gleich der Eckdrehzahl n e und n Startbeginn kleiner/ gleich der Eckdrehzahl n e stellt sich das maximale Antriebsmoment idealisiert als nahezu unabhängig von der aktuellen Elektromotorendrehzahl dar und es gilt daher M trqMaxPrcd = M trqMax .
If electric motor speed range n Startend is less than/equal to nominal speed n e and n Startbegin is less than/equal to nominal speed n e, the maximum drive torque is represented in idealized form as nearly independent of the instantaneous electric motor speed and therefore M trqMaxPrcd =M trqMax .
EuroPat v2

Beispielsweise wird beim schnellen Start der mobilen Vorrichtung, d. h. bei Startbeginn und geringer Leistung des Brennstoffzellensystems, die Leistung vom dynamischen Energiesystem aufgebracht, so daß das für die Beschleunigung der Vorrichtung notwendige große Drehmoment schnell verfügbar ist.
For example, during rapid starting of the mobile device (i.e., at the commencement of starting and with low power of the fuel cell system), the power is applied by the dynamic power system so that the large torque necessary to accelerate the device is rapidly available.
EuroPat v2

Wird nun bei einer bevorzugten Verfahrensvariante für einen Viertaktverbrennungsmotor der Kurbelwinkel für den nächsten Start am Ende des Verdichtungstaktes, vorzugsweise in einem Bereich unmittelbar nach dem oberen Totpunkt, eingestellt, so muß der Starter bei Startbeginn nur den relativ kompressionsschwachen Ansaugtakt des Verbrennungsmotors überwinden.
If, in a preferred variant for a four-stroke internal combustion engine, the crank angle for the next start is set at the end of the compression stroke, preferably in a region right after top dead center, at the beginning of starting, the starter need only overcome the relatively low-compression suction stroke of the internal combustion engine.
EuroPat v2

Außerdem bleiben dem Starter nach Startbeginn fast zwei volle Umdrehungen, um zum Überwinden des nächsten Verdichtungstaktes genügend Startleistung aufzubauen.
Moreover, almost two full revolutions remain for the starter at the beginning of starting, in order to build up sufficient starting power to overcome the next compression stroke.
EuroPat v2

Auf die unterschiedlichen Möglichkeiten des Determinierens der Kurbelwellenstellung zu Startbeginn wird weiter unten im Zusammenhang mit den bevorzugten Ausführungsformen des Verfahrens eingegangen.
The various possible ways of determining the crankshaft position on commencement of the starting process will be explored below in the connection with the preferred embodiments of the method.
EuroPat v2

Bei der Erfindung wurde erkannt, daß die Stellung der Kurbelwelle bei Startbeginn von wesentlicher Bedeutung für das Startverhalten eines Verbrennungsmotors ist.
The inventors recognized that the position of the crankshaft at the beginning of starting is of considerable importance for the starting behavior of an internal combustion engine.
EuroPat v2

Bei einer weiteren verfahrensmäßigen Variante wird als Startwinkel derjenige Kurbelwinkel gewählt, bei welchem die Stardauer, d.h. die Dauervom Startbeginn bis zum Anspringen des Verbrennungsmotors, bis auf ein Minimum verringert ist.
In another variant, the crank angle at which the starting time (i.e., the time from the beginning of starting to starting of the internal combustion engine), is reduced to a minimum is chosen as starting angle.
EuroPat v2

Die elektrische Maschine 4 und der Wechselrichter 7 sind so ausgelegt, daß sie zum Einstellen einer gewünschten Kurbelwinkelstellung vor Startbeginn das erforderliche Drehmoment in beide Drehrichtungen der Kurbelwelle 2 und außerdem beim Starten die erforderliche Startleistung zum direkten Antreiben der Kurbelwelle 2 auf die erforderliche Startdrehzahl aufzubringen vermögen.
The electric machine 4 and the inverter 7 are designed so that they can apply the required torque in both directions of rotation of crankshaft 2 to adjust a desired crank angle position before the beginning of starting, and also to apply the starting power required during starting for direct cranking of crankshaft 2 to the required starting speed.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere bei Plug-in Antriebssystemen von Hybridkraftzeugen (mit Aufladung aus einem Stromnetz) vorteilhaft, um schon zu Startbeginn - besonders bei niedrigen Außentemperaturen - einen wirkungsgradoptimierten Betrieb der Drehmomentübertragungseinrichtung zu gewährleisten.
This is particularly advantageous for plug-in drive systems of hybrid vehicles, which are charged from a power supply in order to ensure an efficiency-optimized operation of the torque transmission device already when starting up especially at low outside temperatures.
EuroPat v2

Dies ist besonders bei Plug-In Antrieb-Systemen von Vorteil, um schon zu Startbeginn - besonders bei niedrigen Getriebeöltemperaturen - einen wirkungsgradoptimierten Betrieb des Getriebes zu gewährleisten.
This is particularly advantageous, especially for plug-in drive systems, in order to ensure an efficiency-optimized operation of the transmission already when starting up and especially at low temperatures of the transmission oil.
EuroPat v2

Der Rennverlauf selbst war eine eindeutige Angelegenheit für Rudolf Caracciola, der von Startbeginn bis zum Rennende dominierte und souverän den Sieg davon trug.
The race proved to be a clear win for Rudolf Caracciola, who dominated from the start to the finish.
ParaCrawl v7.1