Übersetzung für "Starrsinn" in Englisch
Siehst
du
denn
nicht,
dass
du
Gott
mit
deinem
Starrsinn
erzürnst?
Do
you
not
see
that
you
outrage
God
by
your
obstinacy?
OpenSubtitles v2018
Euer
Starrsinn
wird
euch
nichts
bringen.
Stubbornness
will
avail
you
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
dich
von
der
Ungerechtigkeit
und
dem
Starrsinn
abbringen?
What
can
I
say
to
persuade
you
out
of
your
injustice
and
stubbornness!
OpenSubtitles v2018
Du
und
dein
Starrsinn
waren
allein
schuld.
It
was
you...
you
and
your
stubbornness.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Loyalität
und
es
gibt
Starrsinn.
There's
loyalty,
and
there's
stubbornness.
OpenSubtitles v2018
Doch
Marie
vereint
den
Starrsinn
ihres
Vaters
mit
dem
Erfindungsreichtum
ihrer
Chefin.
Yet
Marie
unites
her
father's
stubbornness
with
the
creativity
of
her
boss.
ParaCrawl v7.1
Glaube
ist
unter
diesen
Umständen
nicht
eigentlich
Glaube,
sondern
Starrsinn.
Faith
under
these
circumstances
is
not
really
faith,
but
obstinacy.
ParaCrawl v7.1
Mit
genau
demselben
eurokratischen
Starrsinn
will
man
uns
auch
die
Beitrittsstrategie
der
Türkei
aufzwingen.
It
is
also
that
same
Eurocrat
obstinacy
which
is
now
ramming
Turkey's
accession
strategy
down
our
throats.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Starrsinn
nicht
länger
hinnehmen,
der
Côte
d'Ivoire
ins
Chaos
stürzt.
We
will
not
allow
his
obstinacy
to
lead
to
chaos
in
Côte
d'Ivoire.
Europarl v8
Doch
dann
ging
sein
Schiff
unter,
was
auf
seinen
Starrsinn
und
seine
Verwirrtheit
zurückzuführen
war.
When
he
was
conveniently
involved
in
a
naval
disaster
which
arose
from
a
combination
of
natural
obstinacy
and
a
certain
confusion
of
mind.
OpenSubtitles v2018
Sein
Stolz,
sein
Starrsinn
und
sein
Hang
zu
noblen
Gefühlen
sind
wenig
hilfreich.
Pride,
obstinacy.
A
reputation
for
fine
feelings
are
all
against
it.
OpenSubtitles v2018