Übersetzung für "Stadtgalerie" in Englisch
Kunstbeflissene
kommen
in
der
1996
eröffneten
Stadtgalerie
auf
ihre
Kosten.
Art
lovers
will
get
their
money's
worth
in
the
Stadtgalerie,
which
opened
in
1996.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtgalerie
Schweinfurt
kennzeichnet
eine
rege
Betriebsamkeit.
The
Stadtgalerie
Schweinfurt
is
characterised
by
its
bustling
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorhang
ist
in
der
Vlastimil
Rada
Stadtgalerie
ausgestellt.
The
curtain
is
exhibited
in
the
Vlastimil
Rada
City
Gallery.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtgalerie
ist
eine
Pflichtadresse
für
alle
Liebhaber
der
zeitgenössischen
bildenden
Kunst.
The
Ptuj
City
Gallery
is
a
must-see
for
all
contemporary
art
lovers.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
der
Stadtgalerie
in
Passau
wird
planmäßig
im
September
2008
erfolgen.
Stadtgalerie
in
Passau
will
be
opened
in
September
2008,
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
einer
neuen
Stadtgalerie
ist
nicht
nur
eine
kulturelle
Errungenschaft.
The
opening
of
a
gallery
in
a
city
is
not
just
any
old
cultural
event.
ParaCrawl v7.1
Angestrebt
wird,
die
neue
Stadtgalerie
im
Herbst
2011
zu
eröffnen.
It
is
the
intention
to
open
the
new
city
gallery
in
autumn
2011.
ParaCrawl v7.1
Zuletzt
waren
ihre
Arbeiten
2013
in
der
Stadtgalerie
Salzburg
zu
sehen.
Recently
her
works
were
on
show
in
the
Stadtgalerie
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1995
stellte
er
in
der
Mestna
Galerija
(Stadtgalerie)
in
Ljubljana
aus.
In
1995,
he
had
a
show
at
Ljubljana
City
Gallery.
WikiMatrix v1
Wir
freuen
uns,
dass
Klaus
Mosettig
für
die
Stadtgalerie
Schwaz
eine
neue
Arbeit
entwickeln
wird.
We
are
glad
that
Klaus
Mosettig
will
be
developing
new
work
for
the
Stadtgalerie
Schwaz.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
einzigartigen
Architektur
setzt
die
Stadtgalerie
einen
modernen
städtebaulichen
Akzent
im
Herzen
Schweinfurts.
With
its
unique
architecture,
the
Stadtgalerie
sets
a
contemporary
urban
accent
at
the
heart
of
Schweinfurt.
ParaCrawl v7.1
Altötting
bietet
Ihnen
ein
umfangreiches
Angebot
an
kulturellen
Veranstaltungen,
Ausstellungen
in
der
Stadtgalerie
und
Kirchenkonzerte.
Altötting
offers
a
wide
range
of
cultural
events,
exhibitions
in
the
city
gallery
and
church
concerts.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausstellung
in
der
Stadtgalerie
Chur
hat
Remo
Albert
Alig
eigens
neue
Werke
geschaffen.
Remo
Albert
Alig
has
specifically
created
new
works
for
the
exhibition
at
the
Stadtgalerie
Chur.
ParaCrawl v7.1
Die
Priorität
der
Stadt
ist
weiterhin
der
Bau
des
Konzertsaals
und
anschließend
wahrscheinlich
der
Stadtgalerie.
The
city's
priority
is
the
construction
of
a
concert
hall,
and
then
probably
a
municipal
gallery.
ParaCrawl v7.1
Währen
Ihres
Aufenthalts
in
Makarska
können
Sie
unter
anderem
die
Stadtgalerie
„Antun
Gojak“
besuchen.
During
your
stay
in
Makarska
you
can
also
visit
the
city
gallery
“Antun
Gojak”.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtgalerie
Rimavská
Sobota
wurde1996durch
die
Stadtverwaltung
als
ein
Bestandteil
des
Städtischen
Kulturzentrums
gegründet.
The
Municipal
Gallery
in
Rimavská
Sobota
was
established
by
the
local
governmentin
1996as
part
of
the
Municipal
Cultural
Centre.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtgalerie
Brixen
ist
unter
den
historischen
Lauben
untergebracht
und
zeigt
mehrere
Ausstellungen
zeitgenössischer
Kunst.
The
Bressanone
City
Gallery
(Stadtgalerie
Brixen)
is
located
under
the
historic
arcades
and
shows
several
exhibitions
of
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Exemplarisch
ausgewählte
Kunstwerke
von
international
anerkannten
Künstlern*innen
die
schon
in
der
Stadtgalerie
Bad
Soden
am
Taunus
ausgestellt,
präsentiert
wurden,
mit
Werken
von:
Exemplarily
selected
works
of
art
by
internationally
recognized
artists
who
have
already
been
exhibited
in
the
Stadtgalerie
Bad
Soden
am
Taunus
–
works
by:
CCAligned v1
Ähnliche
Installationen
hatte
Franka
Hörnschemeyer
zuvor
bereits
unter
anderen
in
der
Stadtgalerie
Kiel,
der
Kunsthalle
Baden-Baden
und
in
der
Hamburger
Kunsthalle
präsentiert.
Franka
Hörnschemeyer
had
already
presented
similar
installations
in,
among
other
places,
the
Stadtgalerie
Kiel,
the
Kunsthalle
Baden-Baden,
and
the
Hamburger
Kunsthalle.
ParaCrawl v7.1
Projekte
von
eggerschlatter
wurden
u.
a.
in
der
Stadtgalerie
Loge
in
Bern,
in
der
Shedhalle,
im
Helmhaus
und
im
Tanzhaus
in
Zürich
gezeigt.
Projects
of
eggerschlatter
have,
amongst
others,
been
shown
at
Stadtgalerie
Loge
in
Bern,
Shedhalle,
Helmhaus,
and
Tanzhaus
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Die
Publikation
erschien
anlässlich
der
Ausstellung
„Bodo
Korsig
LIMITS“,
12.
Februar
bis
27.
März
2011,
Stadtgalerie
Saarbrücken.
The
illustrated
book
was
published
on
the
occasion
of
the
exhibition
„Bodo
Korsig
LIMITS“,
12
February
to
27
March
2011,
Stadtgalerie
Saarbrücken.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
2008
werden
dann
die
Stadt-Galerie
in
Hameln
und
im
Herbst
2008
die
Stadtgalerie
in
Passau
eröffnen
und
damit
ebenfalls
zur
Ertragssituation
des
Deutsche
EuroShop-Konzerns
beitragen.
The
opening
of
Stadt-Galerie
Hameln
in
spring
2008
and
Stadtgalerie
Passau
in
fall
2008
will
also
contribute
to
the
Deutsche
EuroShop
Group's
results
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Heute
gehört
das
Gebäude
der
Regionalen
Galerie
VysoÄ
ina
Jihlava,
die
als
selbstständige
Institution
im
Jahr
1961
aus
der
Stadtgalerie,
gegründet
1948,
hervorging.
Regional
Gallery
of
the
Highlands
in
Jihlava
isÂ
an
independent
institution
founded
in
1961
from
a
town
gallery
established
in
1948.
ParaCrawl v7.1
In
der
Öffentlichkeit
wirkt
das
Museum
in
zweifacher
Rolle:
als
Stadtgalerie
und
als
ständiger
Museumsraum,
wo
wertvolle
Werke
aus
dem
reichhaltigen
Fundus
ausgestellt
werden:
Archäologie,
Seefahrt,
Sammlung
der
alten
Meister,
die
zeitgenössische
kroatische
Kunst,
das
Alexander
Kircher
Zimmer.
The
museum
operates
in
the
public
interest
in
a
twofold
role
-
as
a
city
gallery
and
a
place
where
more
valuable
items
from
the
rich
museum
collection
are
permanently
exhibited:
archaeological
exhibition,
maritime
section,
collection
of
works
by
old
masters,
contemporary
Croatian
art
and
Alexander
Kircher’s
room.
ParaCrawl v7.1
Der
Mannheimer
Kunstverein
und
die
Stadtgalerie
runden
das
fantastische
Kulturangebot
ebenso
ab
wie
Festivals
und
die
zahlreichen
Veranstaltungen
privater
Kultureinrichtungen,
zum
Beispiel
des
Ensembles
Klapsmühl'
am
Rathaus,
eine
der
besten
Adressen
für
Kleinkunst
und
Kabarett
in
ganz
Deutschland.
Mannheim's
Kunstverein
and
Stadtgalerie
galleries
also
contribute
to
the
thriving
arts
scene,
as
do
festivals
and
the
numerous
events
arranged
by
private
cultural
organisations
such
as
the
KlapsmÃ1?4hl'
ensemble
at
the
town
hall,
one
of
the
best
venues
for
satirical
cabaret
and
comedy
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
kleinen
Stadt
gibt
es
sogar
28
Ateliers,
eine
Stadtgalerie
mit
Werken
der
Künstler
aus
aller
Welt,
und
ihren
Platz
hat
hier
auch
die
bekannte
Imaginäre
Filmakademie
gefunden.
In
this
small
town,
there
are
as
many
as
28
ateliers;
there
is
also
the
city
art
gallery
with
works
by
artists
from
around
the
world,
and
even
the
well
known
Imaginary
Film
Academy
found
its
home
here.
ParaCrawl v7.1