Übersetzung für "Staatsrechtler" in Englisch

In diese Zeit fällt auch der Beginn ihrer Beziehung zu dem Staatsrechtler Hermann Heller.
Into this time also fell the beginning of her relationship to the constitutional lawyer Hermann Heller.
Wikipedia v1.0

Ich habe nach langjähriger Erfahrung großes Verständnis für solche sprachlichen Verrenkungen, auch wenn sich die Staatsrechtler sicherlich die Haare raufen werden.
After my many years of experience I can well understand this kind of verbal gymnastics, even if it makes constitutional experts’ hair stand on end.
TildeMODEL v2018

Ein erster Versuch, Bildung und Berufsbildung unter internationaler, und das heißt hier europäischer Perspektive zu systematisieren, findet sich bei Lorenz von Stein (1815-1890), dem bekannten Staatsrechtler und Nationalökonomen.
In the UK he sees the classbased social order most strongly preserved, although he argues that it is dominated by the ‘purely negative stance of the free individual’, according to which interference by the state in the life of the individual for the sake of ‘general development’ is regarded as unacceptable.
EUbookshop v2

Der Staatsrechtler und Bürgermeister Würzburgs, Wilhelm Joseph Behr, wurde etwa wegen Hochverrates verhaftet, nachdem er 1832 vor 6.000 Teilnehmern auf dem Gaibacher Fest die bayerische als die denkbar schlechteste Verfassung bezeichnete.
The constitutional lawyer and Mayor of Würzburg, William Joseph Behr, was arrested for treason in 1832 when he declared before 6,000 people at the Gaibach Festival that Bavaria's was the worst constitution imaginable.
WikiMatrix v1

Die nächste wichtige Gewaltenteilung stammt von dem französischen Staatsrechtler Montesquieu und gliedert die staatliche Gewalt in die drei Bereiche Judikative, Exekutive und Legislative.
The next important separation of power stems from the French expert of constitutional law, Montesquieu, and divides the powers of state in the three branches of the judiciary, the executive and the legislative power.
ParaCrawl v7.1

Eine These, die vor allem vom Trierer Staatsrechtler Gerhard Robbers vertreten wird, besagt, daß sich diese unterschiedlichen Staat-Kirche-Verhältnisse auf die Mitte, also ein Kooperationsverhältnis hinbewegen {6}.
A thesis, above all held by the Trier expert in constitutional law Gerhard Robbers, says that those different church-state relations move to the centre, that is towards a relationship of cooperation {6}.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt müßten die Wissenschaftler ein Team mit einer breit gefächerten Kompetenz bilden, das u.a. Volkskundler, Linguisten, Soziologen, Psychologen, Geographen, Politologen, Historiker und Staatsrechtler umfaßt.
Together, the researchers must cover a broad spectrum of disciplines and, such as ethnologists, linguists, sociologists, psychologists, geographers, political scientists, historians and specialists in constitutional law, etc.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr wurde er von dem Tübinger Staatsrechtler Günter Dürig über Fragen der Haftung für legislatives Unrecht promoviert.
He earned a doctorate in the same year under the public law specialist Günter Dürig of Tübingen on the subject of liability for legislative wrongdoing.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund stehen die Staatsrechtler Conrad Bornhak und Carl Schmitt sowie – mit einer besonderen Unterstreichung – der Mitbegründer des Ordo-Liberalismus Franz Böhm.
The focus of this treatment will be the legal theorists Conrad Bornhak and Carl Schmitt, as well as – with special attention being paid to – the co-founder of Ordoliberalism Franz Böhm.
ParaCrawl v7.1

Viele der Beamten zogen in "feuchte, erst halb ausgebaute Häuser", wie der Staatsrechtler Johann Jakob Moser klagte.
Many of the civil servants moved into "damp, half-developed houses," as Johann Jakob Moser, the lawyer of the state, complained.
ParaCrawl v7.1

Der Staatsrechtler Sylvester Jordan arbeitete mit an der kurhessischen Verfassung von 1831, wurde jedoch ab 1839 auf dem Schloss inhaftiert.
The constitutional lawyer Sylvester Jordan worked on the 1831 constitution of the Electorate of Hesse, though he was incarcerated in Marburg's castle in 1839.
ParaCrawl v7.1

Bei der Gelegenheit erinnerte der Verfassungsautor und Staatsrechtler Sergej Schachraj daran, daß man im Zug der Verfassungsgebung ein Mischsystem vor Augen hatte und keineswegs "eine starke Präsidentschaft" errichten wollte {5}.
At this opportunity the author and expert in constitutional law Sergei Schachraj reminded of the fact that in the course of working out the Constitution one had a mixed system in mind and had not at all wanted to establish a "strong presidency" {5}.
ParaCrawl v7.1

Carl Hilty, Schweizer Staatsrechtler und Nervenratgeber, dessen Lebenshilfen noch auf dem Nachttisch Konrad Adenauers lagen, spottete um 1900 über die Deutschen: Diese brüsteten sich zwar gerne mit dem Bismarck-Wort »Wir Deutsche fürchten Gott und sonst nichts auf der Welt«, fürchteten in Wahrheit dagegen Gott nicht sehr und hätten stattdessen vor allem möglichen anderen Angst.
Diffuse Angst und Sehnsucht nach Leidenschaft In 1900 Carl Hilty, the Swiss legal expert whose self-help guides used to lay on the nightstand of Konrad Adenauer, poked fun at his northern neighbors by casting doubt on the line from Bismarck that "We Germans fear God but nothing else in the world."
ParaCrawl v7.1