Übersetzung für "Staatliche aufgaben" in Englisch

Diese waren untere staatliche Verwaltungseinheiten, deren Aufgaben denen der heutigen Landkreise ähnelten.
Under the Ancien Régime, Secretaries of State were Crown officers whose responsibilities were similar to those of today's governmental ministers.
WikiMatrix v1

Kommunale oder staatliche Aufgaben sollen zur Effizienzsteigerung vermehrt durch Public-Private-Partnerships getragen werden.
To increase efficiency, municipal or state tasks will increasingly be awarded to Public Private Partnerships.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wäre es zweckmäßig, über die Luftraumnutzung für die nicht zivile Luftfahrt zu diskutieren, und ich kann Ihnen versichern, dass Überlegungen über den Begriff „staatliches Fugzeug“ und „Flug für institutionelle und staatliche Aufgaben“ im Gange sind.
It will also be useful to discuss the use of airspace by non-civil aviation and I can confirm that there is an ongoing debate on the notion of state aircraft and flights for institutional and State assignments;
Europarl v8

Mit dem GATS seinerseits werden öffentliche Dienstleistungen und staatliche Aufgaben gefährdet, obwohl bisher keinerlei Bewertung der Auswirkungen einer Liberalisierung vorgenommen wurde.
For its part, GATS threatens public services and State missions when there has not yet been any evaluation of what effect liberalisation may have.
Europarl v8

Die obligatorische Einführung des Wettbewerbs bedeutet in diesem Fall nicht das Entstehen eines normalen Marktes, sondern die Förderung eines Wettlaufs um staatliche Subventionen für auf Dauer verlustreiche Betriebe, die staatliche Aufgaben wahrnehmen möchten.
The compulsory introduction of competition in this case does not mean the emergence of an ordinary market; instead it means promoting a battle for securing government subsidies for permanently loss-making businesses that want to take over government tasks.
Europarl v8

Aufgrund des dargelegten Sachverhalts wird der Schluss gezogen, dass die staatseigenen Banken im Namen der Regierung der VR China staatliche Aufgaben wahrnehmen, nämlich die obligatorische Förderung bestimmter Sektoren der Wirtschaft im Einklang mit der staatlichen Planung und Dokumenten zu politischen Maßnahmen.
When analysing whether banks possess, are vested with or exercise government authority (i.e. they are public bodies) the Commission used all available information concerning not only government ownership of the banks but also other characteristics such as government presence on the board of directors, government influence and control over banks activities, the pursuit of government policies or interests and whether bank entities were created by statute.
DGT v2019

Deshalb sollten die Bestimmungen von Artikel 6 klarer gefaßt und auf Stellen ausgedehnt werden, die teilweise oder vollständig vom Staat kontrolliert, geleitet, beeinflußt oder eingerichtet werden, um öffentliche oder staatliche Aufgaben wahrzunehmen, und die derzeitige Anforderung, wonach diese Stellen "öffentliche Aufgaben im Bereich der Umweltpflege wahrnehmen", sollte gestrichen werden.
Therefore article 6 needs to be clarified and extended to cover bodies, controlled, directed, influenced or established in whole or in part by government to carry out a public service or a governmental function and the current requirement for such bodies to have “public responsibilities for the environment” should be deleted.
TildeMODEL v2018

Was den Stahlsektor anbelangt, so legen die im Dossier enthaltenen Informationen nahe, dass die warm- und kaltgewalzten Stahl herstellenden staatseigenen Unternehmen in China häufig staatliche Aufgaben wahrnehmen, die unter anderem in den sektoralen Plänen für die Eisen- und Stahlindustrie beschrieben werden.
As regards the steel sector, the information on the file suggests that the SOEs producing HRS and CRS in China often perform governmental functions described, inter alia, in the sectoral plans for iron and steel industry.
DGT v2019

Insbesondere übt der chinesische Staat eine nennenswerte Kontrolle über Sinosure aus [74], und Sinosure übt staatliche Autorität aus, da sie staatliche Aufgaben wahrnimmt.
In particular, the GOC exercises meaningful control over Sinosure [74] and Sinosure exercises governmental authority in its performance of governmental functions.
DGT v2019

Aus den obigen Erwägungen gelangt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass Sinosure eine öffentliche Körperschaft ist, da sie staatliche Autorität besitzt, in nennenswerter Weise vom Staat kontrolliert wird und staatliche Aufgaben ausführt.
On the basis of the above elements, the Commission concludes that Sinosure is a public body as it is vested with government authority to carry out government policies, is meaningfully controlled by the government and exercises government functions.
DGT v2019

Nach der Feststellung, dass staatseigene Unternehmen staatliche Aufgaben wahrnehmen, bleibt die Frage zu klären, ob sie dabei staatliche Autorität ausüben.
Having established that SOEs are performing government functions, the question remains as to whether they exercise government authority in doing so.
DGT v2019

Auf der Grundlage der oben dargestellten Belege wird der Schluss gezogen, dass die staatseigenen Geschäftsbanken und Policy-Banken im Namen der chinesischen Regierung staatliche Aufgaben wahrnehmen, nämlich die obligatorische Förderung bestimmter Sektoren der Wirtschaft im Einklang mit der staatlichen Planung und Dokumenten zu politischen Maßnahmen.
On the basis of the above evidence, it is concluded that state-owned commercial and policy banks perform government functions on behalf of the GOC, namely mandatory promotion of certain sectors of the economy in line with state planning and policy documents.
DGT v2019

Sinosure nimmt staatliche Aufgaben wahr, da sie die einzige öffentliche Einrichtung ist, die in der Volksrepublik Ausfuhrkredite versichert.
Sinosure performs governmental functions in its role as the sole official institution for export credit insurance in the PRC.
DGT v2019

Aufgrund sämtlicher verfügbarer Beweise wird der Schluss gezogen, dass die weitaus meisten an die beiden in die Stichprobe einbezogenen Unternehmensgruppen von ausführenden Herstellern vergebenen Darlehen von staatseigenen Banken gewährt wurden, die als öffentliche Körperschaften zu betrachten sind, da sie mit staatlicher Autorität ausgestattet sind oder staatliche Aufgaben ausüben.
Having regard to the totality of the evidence, it is concluded that the vast majority of loans to the 2 sampled groups of exporting producers are provided by state-owned banks which are considered to be public bodies because they are vested with government authority and exercise government functions.
DGT v2019

Die Analyse zur SASAC zeigt auf, dass diese staatliche Aufgaben wahrnimmt (siehe Erwägungsgründe 64 bis 66).
The analysis concerning SASAC shows that it performs Government functions (see for details recitals (64) to (66) above).
DGT v2019

Aufgrund sämtlicher verfügbarer Beweise wird der Schluss gezogen, dass die weitaus meisten der an die in die Stichprobe einbezogenen Gruppen von ausführenden Herstellern vergebenen Darlehen von staatseigenen Banken gewährt wurden, die wie in Erwägungsgrund 168 festgestellt öffentliche Körperschaften sind, da sie mit staatlicher Autorität ausgestattet sind und staatliche Aufgaben ausüben.
Having regard to the totality of the evidence, it is concluded that the vast majority of loans to the sampled groups of exporting producers are provided by state-owned banks which have been found to be public bodies in recital (168) above, because they are vested with government authority and exercise government functions.
DGT v2019

Die Modalitäten für den Haushaltsvollzug müssten vereinfacht, der Rechtsrahmen aktualisiert und der Rückgriff auf öffentliche einzelstaatliche oder private Einrichtungen, die staatliche Aufgaben wahrnehmen, erleichtert werden.
As regards the budget implementation methods, the RUF calls for simplification and updating of the rules and an easing of the conditions for making use of national public or private bodies for the performance of tasks involving public authority.
TildeMODEL v2018

Dank der Budgethilfe konnten nach dem Erdbeben grundlegende staatliche Aufgaben aufrechterhalten und Reformen der Verwaltung der öffentlichen Finanzen vorangebracht werden.
Budget support helped to maintain basic state functioning after the earthquake and has helped to advance public finance management reforms.
TildeMODEL v2018

Im Verlauf des Zweiten Weltkrieges übernahm die NSV immer mehr (eigentlich staatliche) Aufgaben, vor allem im Bereich der Kinder- und Jugendarbeit.
During World War II, the NSV took over more and more governmental responsibilities, especially in the fields of child and youth labor.
WikiMatrix v1