Übersetzung für "Spöttisch lächeln" in Englisch

Sie begrüßte Alexei Alexandrowitsch mit einer Neigung des Kopfes und einem spöttischen Lächeln.
She met Karenin with an ironical smile.
Books v1

Xena wirft ihm ein spöttisches Lächeln zu, das ihre Augen aber nicht recht erreicht.
Xena gives him a mocking smile that doesn't quite reach her eyes.
ParaCrawl v7.1

Er sah ihm unentwegt in die Augen und verzog das Gesicht zu einem spöttischen Lächeln.
He looked him steadily in the eyes and composed his face in a mocking smile.
ParaCrawl v7.1

Mit verschlossenen Lippen präsentiere ich ihm ein spöttisches Lächeln und zucke mit den Achseln.
Pressing my lips together, I give him a tight smile and shrug.
ParaCrawl v7.1

Oblonski konnte, sobald er Ljewin zu sehen bekam, ein leises, spöttisches Lächeln nicht unterdrücken.
Oblonsky could not repress a slightly sarcastic smile at the sight of Levin.
Books v1

Während des Essens sprach er mit seiner Frau über Moskauer Angelegenheiten und erkundigte sich dabei auch mit spöttischem Lächeln nach Stepan Arkadjewitsch; aber vorwiegend war das Gespräch allgemein und betraf Petersburger gesellschaftliche und dienstliche Gegenstände.
At dinner he spoke a little about Moscow affairs with his wife, asking with an ironical smile after Stephen Oblonsky; but for the most part the conversation was general and dealt with Petersburg service and social affairs.
Books v1

Stepan Arkadjewitsch stellte sich in komisch feierlicher Haltung neben seiner Frau auf, nahm das Heiligenbild, hieß Ljewin sich bis zur Erde verneigen, segnete ihn mit einem gutmütigen, etwas spöttischen Lächeln und küßte ihn dreimal.
Oblonsky, standing in a comically-solemn attitude beside his wife, took the icon and told Levin to bow to the ground; then he blessed him, smiling a kindly amused smile, and kissed him three times.
Books v1

Und, so sah Govinda,... dies Lächeln der Einheit über den strömenden Gestaltungen, dies Lächeln der Gleichzeitigkeit über den tausend Geburten und Toden, dies Lächeln Siddharthas war genau dasselbe... stille, feine, undurchdringliche, vielleicht gütige, vielleicht spöttische, weise, tausendfältige Lächeln Gotamas, des Buddha... im Innersten wie von einem göttlichen Pfeile verwundet, dessen Verwundung süss schmeckt, im Innersten verzaubert und aufgelöst, stand Govinda noch eine kleine Weile, über Siddharthas stilles Gesicht gebeugt...
And Govinda saw that this mask-like smile, this smile of unity over the flowing forms, this smile of simultaneous- ness over the thousands of births and deaths- this smile of Siddhartha- was exactly the same as the calm, delicate, impenetrable, perhaps gracious, perhaps mocking, wise, thousand-fold smile of Gotama, the Buddha... Wounded by a divine arrow which gave him pleasure, deeply enchanted and exalted, Govinda stood yet a while bending over Siddhartha's peaceful face. Govinda bowed low.
ParaCrawl v7.1

Nam Cheons Tanz, die Katze in der einen Hand, ein scharfes Schwert in der anderen, kann Mahakasyapas spöttischem Lächeln nicht entgehen.
The dance of Nam Cheon's grasping a cat with one hand and holding a sharp sword in the other hand cannot be free from the scornful smile of Mahakasyapa.
ParaCrawl v7.1

Er sagte dies mit einem spöttischen Lächeln zu seinem jüdischen Freund Georg Klein (G. Klein, Pietà, Stockholm, S. 141).
He told this with a sardonic smile to his Jewish friend Georg Klein (G. Klein, Pietà, Stockholm, p. 141).
ParaCrawl v7.1

Das spöttische Lächeln unseres Konstitutionalisten wird aber zum homerischen Gelächter werden, wenn er erfährt, daß jene Sozialdemokraten, die von der Sozialdemokratie als Avantgarde sprechen, heute, in einer Zeit fast absoluter Herrschaft der Spontaneität in unserer Bewegung, nichts mehr fürchten als die „Unterschätzung des spontanen Elements“, daß sie Angst haben, „die Bedeutung der Vorwärtsbewegung des unscheinbaren Tageskampfes im Vergleich zur Propaganda glänzender und vollendeter Ideen zu unterschätzen“ usw. usw.!
And the faint smile of our constitutionalist will turn into Homeric laughter when he learns that the Social-Democrats who talk of Social-Democracy as the vanguard, today, when spontaneity almost completely dominates our movement, fear nothing so much as “belittling the spontaneous element”, as “underestimating the significance of the forward movement of the drab everyday struggle, as compared with the propaganda of brilliant and completed ideas”, etc., etc.!
ParaCrawl v7.1

Genau jetzt, wenn ihr Praktizierenden wirklich nur das Ding sehen würdet, das gesehen werden muss, dann könntet ihr, während ihr meiner Dharmarede zuhört, gar nicht anders als zu lächeln wie Mahakashyapa, d.h. dass euer Lächeln dann ebenso ein spöttisches Lächeln genannt werden könnte.
Right now, if you, practitioners, truly see only the thing that must be seen, then, while listening to my dharma speech, you cannot help but smile like Mahakashyapa, i.e. that it can also be called a mocking smile.
ParaCrawl v7.1

Er wurde sich mit der photographischen Genauigkeit gemerkt und wurde (mit dem ironischen spöttischen Lächeln widergespiegelt!)
It was remembered with photographic accuracy and reflected (with an ironical smile!)
ParaCrawl v7.1

Der Werwolf mit gepflegt nogototschkami und dargestellt auf ihnen krowopodtekami wird das ironische spöttische Lächeln bei den Mitmenschen herbeirufen, es ist ja die Popularität der Serie "die Dämmerung" dies.
The werewolf with well-groomed nogotochka and bruises represented on them will cause an ironic smile in colleagues, such is popularity of series "Twilight".
ParaCrawl v7.1

Er dachte, er sei etwas, aber das spöttische, bedauernde Lächeln über ihn hatte begonnen.
He thought he was something, but deploring and sarcastic smiles began to appear over him.
ParaCrawl v7.1

Er ging langsam rückwärts zum Boardingschalter, seine Augen blieben auf Giles geheftet, ein spöttisches Lächeln spielte um seine Lippen.
He walked slowly backward toward the boarding gate, his eyes not leaving Giles, the mocking smile still on his lips.
ParaCrawl v7.1

Den Opfern gewährten Handlungsfreiheit und mit dem spöttischen Lächeln boten an, zu laufen, und dann schossen in den Rücken.
The victims were given a free hand and with a smile suggested to run, and then shot at a back.
ParaCrawl v7.1

Und, so sah Govinda,... dies Lächeln der Einheit über den strömenden Gestaltungen, dies Lächeln der Gleichzeitigkeit über den tausend Geburten und Toden, dies Lächeln Siddharthas war genau dasselbe... stille, feine, undurchdringliche, vielleicht gütige, vielleicht spöttische, weise, tausendfältige Lächeln Gotamas, des Buddha...
And Govinda saw that this mask-like smile, this smile of unity over the flowing forms, this smile of simultaneous- ness over the thousands of births and deaths- this smile of Siddhartha- was exactly the same as the calm, delicate, impenetrable, perhaps gracious, perhaps mocking, wise, thousand-fold smile of Gotama, the Buddha...
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Worten zog er, wie es seine Gewohnheit war, die Augenbrauen würdevoll in die Höhe, wurde sich aber im gleichen Augenblicke bewußt, daß, mochte er die Worte auch noch so kunstvoll wählen, von Würde in seiner Lage nicht die Rede sein konnte. Und daß Betsy dasselbe dachte, sah er an dem verhaltenen, boshaften, spöttischen Lächeln, mit dem sie ihn nach dieser Erwiderung anblickte.
He said this from force of habit, with a dignified raising of his eyebrows, but immediately remembered that whatever he might say there could be no question of dignity in his position, and saw the confirmation of this in the suppressed cruel and ironical smile with which Betsy glanced at him when he had spoken.
Books v1

Und, so sah Govinda, dies Lächeln der Maske, dies Lächeln der Einheit über den strömenden Gestaltungen, dies Lächeln der Gleichzeitigkeit über den tausend Geburten und Toten, dies Lächeln Siddharthas war genau dasselbe, war genau das gleiche, stille, feine, undurchdringliche, vielleicht gütige, vielleicht spöttische, weise, tausendfältige Lächeln Gotamas, des Buddha, wie er selbst es hundertmal mit Ehrfurcht gesehen hatte. So, das wußte Govinda, lächelten die Vollendeten.
And, Govinda saw it like this, this smile of the mask, this smile of oneness above the flowing forms, this smile of simultaneousness above the thousand births and deaths, this smile of Siddhartha was precisely the same, was precisely of the same kind as the quiet, delicate, impenetrable, perhaps benevolent, perhaps mocking, wise, thousand-fold smile of Gotama, the Buddha, as he had seen it himself with great respect a hundred times.
ParaCrawl v7.1

Der amerikanische John Iwanowitsch scheint kein heuriger Hase zu sein. Er läßt sich durch das spöttische Lächeln des Majors kein bißchen aus der Ruhe bringen.
The American Ivan Ivanovich seemed to be no greenhorn, and he did not allow the major's sneering smile to put him out.
ParaCrawl v7.1