Übersetzung für "Spezielle rolle" in Englisch

Sie spielt eine ganz spezielle Rolle bei dem Ganzen.
She has her own special role in all this.
OpenSubtitles v2018

Und du hast keine spezielle Rolle.
And there's no special role for you.
OpenSubtitles v2018

Dir habe ich eine ganz spezielle Rolle zugedacht.
Have a role you should play.
OpenSubtitles v2018

Ich soll genau diese spezielle Rolle ausfüllen.
I've been bred to fill this specific role.
OpenSubtitles v2018

Nun wird ihre spezielle Rolle leider nicht länger vom Kleinerzeuger getragen.
Unfortunately, their particular role is no longer carried out by the small producer.
EUbookshop v2

Und keine wird auf eine "spezielle" Rolle fest gelegt.
And this way no one is branded special.
EUbookshop v2

Die spezielle Rolle von Ammoniak und Ammoniumverbindungen erklärt der nächste Abschnitt.
The double role of ammonia is explained below.
ParaCrawl v7.1

Verstehen wir unsere spezielle Rolle wie Jesus und die Sufis sie verstanden haben.
We should understand our special role as Isa and Sufis did.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gemeinschaft spielt eine spezielle Rolle.
The community also plays a special role.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht spielt die CLA Fettsäure eine spezielle Rolle.
In this respect the CLA fatty acids pay a special role.
ParaCrawl v7.1

Auch hier nimmt unsere Tafel eine spezielle Rolle ein.
Here, too, our board has a special role.
ParaCrawl v7.1

Das Insektennetz ist auf eine spezielle Rolle im Rollladenkasten aufgewickelt.
The mosquito net is rolled on a special roll placed in the roller-shutter casing.
ParaCrawl v7.1

Das traditionelle Know-How spielt in der Produktion eine ganz spezielle Rolle.
The traditional know-how plays a very important role in the production.
ParaCrawl v7.1

Bisher hatten Wissenschaftler die spezielle Rolle der Fraktale nur mit Lichtstreuung untersucht.
Previously, scientists could only study the special role of fractals using light scattering techniques.
ParaCrawl v7.1

Die spezielle dampfdiffusionsfähige Gummigranulat-Rolle sorgt für eine lange Lebensdauer des Terrassenbodens.
The special vapour-permeable rubber granulate pads ensure a long service life of the deck flooring.
ParaCrawl v7.1

Gezähmt: Carnotaurus erfüllt eine sehr spezielle Rolle.
Domesticated: Carnotaurus fills a very specific role.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sieht der polnische Katholizismus genau an diesem Punkt für sich eine spezielle, historische Rolle.
Yet it is on this point that Polish Catholicism sees for itself a special, historic role.
News-Commentary v14

Dem Adminbenutzer kann eine spezielle Rolle gegeben werden, der dann die Inhalte verwaltet.
A specific role can be given to admin users to manage the content
CCAligned v1

Die Techniker, Aufseher usw. haben eine spezielle Rolle bei der Sicherung der Arbeitsdisziplin.
The technicians, supervisors, etc., have a special place in labour discipline.
ParaCrawl v7.1

So wie auch die Dame spielt der Herr eine spezielle Rolle im Lenormand Deck.
The Man, like the Woman, plays a special role in the Lenormand deck.
ParaCrawl v7.1

Dhadalal-Instrumente gehören der Yirritja – Moiety und ihnen kommt eine spezielle Rolle in öffentlichen Zeremonien zu.
Dhadalal instruments belong to the the Yirritja moiety, and play a special role in public ceremonies.
ParaCrawl v7.1

Die Frauen von Bikaner haben eine spezielle Rolle, zum im Gangaur Festival zu spielen.
The women of Bikaner have a special role to play in the Gangaur festival.
ParaCrawl v7.1

So wie auch der Herr spielt die Dame eine spezielle Rolle im Lenormand Deck.
The Woman, like the Man, plays a special role in the Lenormand deck.
ParaCrawl v7.1

Jeder Bestandteil spielt eine spezielle Rolle, wenn er die Versorgung der Lunge unterstützt.
Each ingredient plays a special role in providing nutritional support.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur natürlich, dass in diesem System, das Europa wieder in Schwung bringen wird, Frauen eine spezielle Rolle spielen werden, besonders zu einer Zeit, in der immer weniger Menschen einen Arbeitsplatz haben.
It is only natural that in this system, which is going to get Europe moving again, women will play a special role, especially at a time when fewer and fewer people are in employment.
Europarl v8

Der Entwurf eines Beschlusses des Rates zum Projekt stellt sicher, dass beide Partner, Europa und die Union der Komoren, von der Erneuerung des Abkommens profitieren, aber da das Parlament mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine spezielle Rolle bei der Umsetzung der Abkommen erhalten hat, scheint es unvermeidlich, dass wir bei jedem Schritt bis zur endgültigen Genehmigung des Abkommens die Maßnahmen identifizieren müssen, an denen das Parlament beteiligt ist.
The draft Council decision on the project ensures that both partners, Europe and the Union of the Comoros, will benefit from the renewal of the agreement but, since, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, Parliament has gained a specific role in the implementation of the agreements, it seems inevitable that, at each step until the final approval of the agreement, we must identify the measures that will involve Parliament.
Europarl v8

Es gibt keine spezielle Gemeinschaftsrichtlinie zur Rolle des Abschlußprüfers, in der alle gesetzlichen Aspekte geregelt sind.
In regard to the statutory auditor's role, there is no specific Community directive regulating all its legal aspects.
Europarl v8

Ich denke, wenn es ein Thema gibt, an dem wir nicht genug arbeiten können, ist es die Betrugsbekämpfung, und ich glaube, daß dieses Europäische Parlament dabei eine spezielle Rolle zu spielen hat.
I think that if there is one area in which we can never do enough it is in combatting fraud and I see the European Parliament as having a special role here.
Europarl v8

Ein wichtiger Faktor, durch den die spezielle Rolle des Schwarzen Meeres an Bedeutung gewinnt, ist die besondere geografische, historische und politisch-wirtschaftliche Lage des Gewässers.
One important factor that enhances the particular role of the Black Sea is the special geographic, historic and politico-economic situation of this body of water.
Europarl v8