Übersetzung für "Spannklemme" in Englisch
Dieses
Stabelement
kann
beispielsweise
mit
einer
Spannklemme
an
der
Innenwand
fixiert
werden.
This
rod
element
can
be
fixed
on
the
inner
wall
using,
for
example,
a
tensioning
clamp.
EuroPat v2
Gegen
diese
Rippe
kann
die
Spannklemme
in
an
sich
bekannter
Weise
verspannt
sein.
The
tensioning
clamp
can
be
braced
against
this
rib
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Damit
gelangt
die
Spannklemme
6
von
der
Position,
die
in
Fig.
As
a
result,
the
clip
6
moves
from
the
position
indicated
by
solid
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Wird
die
Spannklemme
6
in
Fig.
When
the
clip
6
in
FIG.
EuroPat v2
Abschnitte
der
Spannklemme
werden
in
einer
rinnenförmigen
Vertiefung
einer
Winkelführungsplatte
festgelegt.
Sections
of
the
clip
are
fixed
in
a
channel-like
depression
of
an
angular-guide
plate.
EuroPat v2
Spannklemme
für
fig-8
-
Kabel
mit
dielektrischem
messenger
entwickelt
zu
verankern,
Lichtwellenleiterkabel
.
Tension
clamp
for
fig-8
cable
with
dielectric
messenger
developed
to
anchor
optical
fiber
cable
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
installiert
auf
LV-ABC
elektrische
Leitung
Spannklemme
oder
Rohrschellen
zu
tragen.
Usually
installed
on
LV-ABC
electrical
line
to
carry
tension
clamp
or
suspension
clamps.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Beispiel
ist
die
Schiene
mit
der
im
Schotteroberbau
üblichen
elastischen
Spannklemme
SKL
14
verspannt.
In
the
present
example,
the
rail
is
tensioned
with
the
resilient
tension
clamp
SKL
14
common
in
the
ballast
superstructure.
EuroPat v2
Hierbei
liegen
die
beiden
freien
Federarme
58
der
Spannklemme
34
auf
dem
Schienenfuß
auf.
The
two
free
spring
arms
58
of
the
tension
clamp
34
are
supported
on
the
rail
flange.
EuroPat v2
Bei
dem
bekannten
System
isoliert
das
Adapterstück
die
dort
als
Federelement
eingesetzte
Spannklemme
gegenüber
der
Schiene.
In
the
known
system,
the
adapter
piece
isolates
the
clamp,
used
there
as
a
spring
element,
from
the
rail.
EuroPat v2
Die
Mittelschlaufe
der
Spannklemme
ist
relativ
lang
ausgeführt,
somit
sind
auch
die
Spannklemmarme
sehr
lang.
The
center
loop
of
the
clip
is
relatively
long,
and
as
a
result
the
clip
arms
are
also
very
long.
EuroPat v2
Die
Spannklemme
6
wird
bei
der
Montage
des
Schienenbefestigungssystems
1
von
der
Vormontageposition
I
gemäß
Fig.
When
the
system
1
is
installed,
the
clip
6
is
slid
from
the
preinstallation
position
I
of
FIG.
EuroPat v2
Figur
7
zeigt
die
Unterseite
einer
Spannklemme
7,
vorzugsweise
zum
Einsatz
in
einem
erfindungsgemäßen
Schienenbefestigungssystem.
FIG.
7
shows
the
bottom
of
a
spring
clip
7,
preferably
for
use
in
a
track-fastening
assembly
according
to
the
invention.
EuroPat v2
In
Vormontageposition
sitzen
die
Endabschnitte
61
der
Spannklemme
6
in
der
ihnen
jeweils
zugeordneten
Ausnehmung
58a,58b.
In
the
pre-assembly
position,
the
end
sections
61
of
the
tension
clamp
6
sit
in
the
recess
58
a,
58
b
facing
them
in
each
case.
EuroPat v2
Die
der
Spannklemme
6
zugeordnete
Oberseite
der
Rampe
15
weist
dementsprechend
einen
insgesamt
sprungfreien
Verlauf
auf.
The
upper
side
of
the
ramp
15
facing
the
tension
clamp
6
accordingly
has
a
course
which
overall
does
not
have
any
abrupt
changes.
EuroPat v2
Im
praktischen
Einsatz
werden
die
langen
Schenkel
der
bekannten
Spannklemme
auf
Biegung
und
Torsion
beansprucht.
In
practical
operation
the
long
legs
of
the
known
tension
clamp
are
subject
to
work
done
on
bending
and
torsion.
EuroPat v2
Spannklemme
hat
einen
störungsfest,
was
das
Risiko
einer
Beschädigung
Bewegung
und
Schwingungen
wegen
Wind
reduziert.
Tension
clamp
has
trouble-proofed,
which
reduces
the
risk
of
damage
because
of
wind
movement
and
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Spannklemme
PA-37
für
die
Figur-8-Kabel
mit
dielektrischem
messenger,
entwickelte
optische
Faserkabel
zu
verankern.
Tension
clamp
PA-37
for
figure-8
cable
with
dielectric
messenger,
are
developed
to
anchor
optical
fiber
cable.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
ist
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
jeder
Spannklemme
eine
mit
ihr
verschiebbare
Andruckeinrichtung
zum
Festhalten
der
zu
spannenden
Haut
in
ihrer
Auflageposition
auf
dem
Spannrahmen
zugeordnet
ist.
This
object
is
achieved
in
accordance
with
the
invention
in
the
manner
that
each
tentering
clamp
bears,
associated
with
it,
a
pressing
device
which
is
displaceable
with
it
for
holding
the
skin
to
be
tentered
fast
in
the
position
in
which
it
lies
on
the
tentering
frame.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
sichergestellt,
daß
die
Spannklemme
10'
in
der
Vormontagestellung
auch
bei
nichtangezogener
Schwellenschraube
5
unverlierbar
auf
der
Betonschwelle
gehalten
wird.
This
ensures
that
the
tension
clamp
10'
in
the
preassembly
position
is
held
undetachably
on
the
concrete
tie
even
when,
the
tie
screw
5
is
not
tightened.
EuroPat v2
Es
ist
lediglich
erforderlich,
die
Spannklemme
aus
ihrer
Vormontage-
in
ihre
Endmontagestellung
zu
schieben
und
die
Schwellenschraube
anzuziehen.
It
is
only
necessary
to
shift
the
tension
clamp
out
of
its
preassembly
position
into
its
final
position
and
to
tighten
the
tie
screw.
EuroPat v2
Dabei
rutschen
die
vom
Schienenfuß
abgewandten
Bögen
der
Spannklemme
in
die
Rinne
der
Winkelführungsplatte,
während
die
freien
Enden
aus
den
entsprechenden
Aussparungen
in
der
Rippe
der
Winkelführungsplatte
auf
den
Schienenfuß
gleiten.
Then
the
arcs
of
the
tension
clamp
facing
away
from
the
rail
base
slip
into
the
groove
of
the
angled
guide
plate,
whereas
the
free
ends
slide
out
of
the
corresponding
recesses
in
the
rib
of
the
angled
guide
plate
on
the
rail
base.
EuroPat v2
In
der
Montagestellung
stützen
sich
die
hinteren
Stützbogen
6c
der
Spannklemme
6
in
der
Führungsrinne
3e
der
Winkelführungsplatte
3
ab.
In
the
assembly
position,
the
rear
support
arcs
6c
of
the
tension
clamp
6
are
supported
in
the
guide
groove
3e
of
the
angled
guide
plate
3.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
erzielt
man
auch
den
Übergang
von
der
Vormontagestellung
in
die
Montagestellung
mit
der
modifizierten
Spannklemme
10
gemäß
den
Fig.
In
the
same
way
one
also
achieves
the
transition
from
the
preassembly
position
into
the
assembly
position
when
using
the
modified
tension
clamp
10
as
in
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Formgebung
stellt
darüber
hinaus
sicher,
daß
die
Spannklemme
10,
bei
der
Verschiebung
aus
ihrer
Vormontagestellung
10'
in
die
Montagestellung
10
den
Bereich
der
Einschnürung
für
die
Schwellenschraube
5
nicht
verlassen
kann,
und
dabei
mit
ihren
hinteren
Stützbögen
10c
sicher
in
der
Führungsrinne
(3e,
12e,
13e
oder
14e)
der
verwendeten
Winkelführungsplatte
zu
liegen
kommt.
This
shape,
moreover,
ensures
that
the
tension
clamp
10,
during
displacement
from
its
preassembly
position
10'
into
the
assembly
position
10,
cannot
leave
the
zone
of
constriction
for
the
tie
screw
5,
and
thus
it
comes
to
rest
securely
with
its
rear
supporting
arcs
10c
in
the
guide
groove
(3e,
12e,
13e
or
14e)
of
the
angled
guide
plate
which
is
used.
EuroPat v2