Übersetzung für "Spannfläche" in Englisch

Hierbei erweitert sich die Spannfläche 28 und verformt sich ausserdem trichterförmig.
The clamping surface 28 is thereby enlarged and deformed so as to be funnel-shaped.
EuroPat v2

Ein umlaufender Bund 35, 36 dient als Spannfläche.
An encircling collar 35, 36 is used as clamping surface.
EuroPat v2

Eine Spannfläche des hebelartigen Auslösers 58 ist mit der Ziffer 59 bezeichnet.
Number 59 designates the gripping surface of the lever-like trigger 58.
EuroPat v2

Die erste Spannfläche 19 ist als durchgehende Ringschulter ausgebildet.
The first clamping surface 19 is constructed as a continuous annular shoulder.
EuroPat v2

Auch letzterer weist an seinem frei auskragenden Ende unterseitig eine Spannfläche 4 auf.
At its freely extending end, said fixed bracket also has a clamping surface 4 on the underside.
EuroPat v2

Der Anlageseite 43 gegenüberliegend weist die Anlageplatte 42 eine Spannfläche 45 auf.
Contact plate 42 has a clamping surface 45 opposite contact side 43 .
EuroPat v2

An dem äußeren Rand der Spannfläche 22 ist der Vertiefungskanal 23 ausgebildet.
The recessed channel 23 is formed on the outer edge of the clamping surface 22 .
EuroPat v2

Die erste Spannbacke 38 weist eine erste Spannfläche 42 auf.
The first clamping jaw 38 has a first clamping face 42 .
EuroPat v2

Die zweite Spannbacke 40 weist eine zweite Spannfläche 44 auf.
The second clamping jaw 40 has a second clamping face 44 .
EuroPat v2

Dieser äußere Abschnitt des Stahleinlegers 27 dient als Klemm- bzw. Spannfläche.
This outer section of the steel inserter 27 serves as a clamping or tensioning surface.
EuroPat v2

An der Innenfläche der Befestigungsvorrichtung 4 ist die Spannfläche M ausgebildet.
The clamping surface M is provided at the inside surface of the fixing device 4 .
EuroPat v2

Dabei kann grundsätzlich die gesamte erste Spannfläche mit einer einheitlichen Oberflächenstruktur ausgebildet werden.
In principle, the entire first clamping surface may be formed with a uniform surface structure.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante verläuft die Spannfläche senkrecht zur Längsachse des Gegensteckers.
According to an one embodiment, the clamping surface runs perpendicular to the longitudinal axis of the mating connector.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird man jedoch die gesamte erste Spannfläche härten.
Advantageously, however, the entire first clamping surface will be hardened.
EuroPat v2

Die Drehachse 6 ist in der Nähe der Spannfläche 5 angeordnet.
The rotational axis 6 is arranged in the vicinity of the tightening surface 5 .
EuroPat v2

Außerdem ist an der Stirnseite der Haltemutter 11 eine kreisringförmige Spannfläche 15 ausgebildet.
In addition, an annular clamping surface 15 is embodied on the end face of the securing nut 11 .
EuroPat v2

Grundsätzlich könnte aber auch bei einer radial verlaufenden ersten Spannfläche entsprechend Fig.
In principle, however, even with a first clamping surface running radially in accordance with FIGS.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante verläuft die Spannfläche senkrecht zur Steckerlängsachse des Gegensteckers.
In a preferred variant of the embodiment, the clamp surface is perpendicular to the longitudinal axis of the mating plug.
EuroPat v2

Diese Tiefe 21 wird dabei senkrecht auf die Spannfläche 5 gemessen.
This depth 21 is measured perpendicular to the clamping surface 5 .
EuroPat v2

Die Spannfläche 59 dient also dazu, während des Spannvorgangs den Hebel 15 mitzunehmen.
The gripping surface 59 thus serves to take along the lever 15 during the cocking process.
EuroPat v2

In einer so ausgebildeten Vorrichtung wird das Werkstück längs der gesamten umlaufenden Spannfläche gehalten.
In a thus-constructed device, the workpiece is held along the entire annular clamping surface.
EuroPat v2

Durch diese Spannbacke kann also das Material gegen die Spannfläche der Anlagebrücke verklemmt werden.
Thus, the material can be clamped by this clamping jaw against the clamping face of the abutment bridge.
EuroPat v2

Dieser gedachte Kegel hat den gleichen Kegelwinkel wie der die Spannfläche 19 aufweisende Kegel.
This imaginary conical mantle surface has the same conical angle as the clamping surface 19.
EuroPat v2

Die Spannfläche 128 bleibt dabei am fertig bearbeiteten Teil erhalten und stört bei Einsatz desselben nicht.
The gripping surface 128 remains on the finished part and does not interfere during its use.
EuroPat v2

Die Unterfläche 12 des Schraubenkopfs wirkt daher zusammen mit der Spannfläche 13 des Polyethylenteils.
The bottom surface 12 of the screw head therefore interacts with the bearing surface 13 of the polyethylene part.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist die Spannfläche des Bankhakens 13 unter Druck lotrecht zur Arbeitsplattenoberfläche ausgerichtet.
In this way, the clamping surface of the bench clamp 13 is aligned perpendicular to the worktop surface under pressure.
EuroPat v2

Die vergrößerte Spannfläche gleicht das aus Niedriger Lamellenwollwiderstand, der durch den Kragen anzieht Stecker.
The increased clamping surface compensates low lamella wool resistance to attract by the collar connector.
ParaCrawl v7.1

Er bildet einen umlaufenden Vertiefungskanal 23, der am gesamten äußeren Rand der Spannfläche 22 umläuft.
It forms an encircling recessed channel 23 which encircles the entire outer edge of the clamping surface 22 .
EuroPat v2