Translation of "Spannfläche" in English
Hierbei
erweitert
sich
die
Spannfläche
28
und
verformt
sich
ausserdem
trichterförmig.
The
clamping
surface
28
is
thereby
enlarged
and
deformed
so
as
to
be
funnel-shaped.
EuroPat v2
Ein
umlaufender
Bund
35,
36
dient
als
Spannfläche.
An
encircling
collar
35,
36
is
used
as
clamping
surface.
EuroPat v2
Eine
Spannfläche
des
hebelartigen
Auslösers
58
ist
mit
der
Ziffer
59
bezeichnet.
Number
59
designates
the
gripping
surface
of
the
lever-like
trigger
58.
EuroPat v2
Die
erste
Spannfläche
19
ist
als
durchgehende
Ringschulter
ausgebildet.
The
first
clamping
surface
19
is
constructed
as
a
continuous
annular
shoulder.
EuroPat v2
Auch
letzterer
weist
an
seinem
frei
auskragenden
Ende
unterseitig
eine
Spannfläche
4
auf.
At
its
freely
extending
end,
said
fixed
bracket
also
has
a
clamping
surface
4
on
the
underside.
EuroPat v2
Der
Anlageseite
43
gegenüberliegend
weist
die
Anlageplatte
42
eine
Spannfläche
45
auf.
Contact
plate
42
has
a
clamping
surface
45
opposite
contact
side
43
.
EuroPat v2
An
dem
äußeren
Rand
der
Spannfläche
22
ist
der
Vertiefungskanal
23
ausgebildet.
The
recessed
channel
23
is
formed
on
the
outer
edge
of
the
clamping
surface
22
.
EuroPat v2
Die
erste
Spannbacke
38
weist
eine
erste
Spannfläche
42
auf.
The
first
clamping
jaw
38
has
a
first
clamping
face
42
.
EuroPat v2
Die
zweite
Spannbacke
40
weist
eine
zweite
Spannfläche
44
auf.
The
second
clamping
jaw
40
has
a
second
clamping
face
44
.
EuroPat v2
Dieser
äußere
Abschnitt
des
Stahleinlegers
27
dient
als
Klemm-
bzw.
Spannfläche.
This
outer
section
of
the
steel
inserter
27
serves
as
a
clamping
or
tensioning
surface.
EuroPat v2
An
der
Innenfläche
der
Befestigungsvorrichtung
4
ist
die
Spannfläche
M
ausgebildet.
The
clamping
surface
M
is
provided
at
the
inside
surface
of
the
fixing
device
4
.
EuroPat v2
Dabei
kann
grundsätzlich
die
gesamte
erste
Spannfläche
mit
einer
einheitlichen
Oberflächenstruktur
ausgebildet
werden.
In
principle,
the
entire
first
clamping
surface
may
be
formed
with
a
uniform
surface
structure.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsvariante
verläuft
die
Spannfläche
senkrecht
zur
Längsachse
des
Gegensteckers.
According
to
an
one
embodiment,
the
clamping
surface
runs
perpendicular
to
the
longitudinal
axis
of
the
mating
connector.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
man
jedoch
die
gesamte
erste
Spannfläche
härten.
Advantageously,
however,
the
entire
first
clamping
surface
will
be
hardened.
EuroPat v2
Die
Drehachse
6
ist
in
der
Nähe
der
Spannfläche
5
angeordnet.
The
rotational
axis
6
is
arranged
in
the
vicinity
of
the
tightening
surface
5
.
EuroPat v2
Außerdem
ist
an
der
Stirnseite
der
Haltemutter
11
eine
kreisringförmige
Spannfläche
15
ausgebildet.
In
addition,
an
annular
clamping
surface
15
is
embodied
on
the
end
face
of
the
securing
nut
11
.
EuroPat v2
Grundsätzlich
könnte
aber
auch
bei
einer
radial
verlaufenden
ersten
Spannfläche
entsprechend
Fig.
In
principle,
however,
even
with
a
first
clamping
surface
running
radially
in
accordance
with
FIGS.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsvariante
verläuft
die
Spannfläche
senkrecht
zur
Steckerlängsachse
des
Gegensteckers.
In
a
preferred
variant
of
the
embodiment,
the
clamp
surface
is
perpendicular
to
the
longitudinal
axis
of
the
mating
plug.
EuroPat v2
Diese
Tiefe
21
wird
dabei
senkrecht
auf
die
Spannfläche
5
gemessen.
This
depth
21
is
measured
perpendicular
to
the
clamping
surface
5
.
EuroPat v2
Die
Spannfläche
59
dient
also
dazu,
während
des
Spannvorgangs
den
Hebel
15
mitzunehmen.
The
gripping
surface
59
thus
serves
to
take
along
the
lever
15
during
the
cocking
process.
EuroPat v2
In
einer
so
ausgebildeten
Vorrichtung
wird
das
Werkstück
längs
der
gesamten
umlaufenden
Spannfläche
gehalten.
In
a
thus-constructed
device,
the
workpiece
is
held
along
the
entire
annular
clamping
surface.
EuroPat v2
Durch
diese
Spannbacke
kann
also
das
Material
gegen
die
Spannfläche
der
Anlagebrücke
verklemmt
werden.
Thus,
the
material
can
be
clamped
by
this
clamping
jaw
against
the
clamping
face
of
the
abutment
bridge.
EuroPat v2
Dieser
gedachte
Kegel
hat
den
gleichen
Kegelwinkel
wie
der
die
Spannfläche
19
aufweisende
Kegel.
This
imaginary
conical
mantle
surface
has
the
same
conical
angle
as
the
clamping
surface
19.
EuroPat v2
Die
Spannfläche
128
bleibt
dabei
am
fertig
bearbeiteten
Teil
erhalten
und
stört
bei
Einsatz
desselben
nicht.
The
gripping
surface
128
remains
on
the
finished
part
and
does
not
interfere
during
its
use.
EuroPat v2
Die
Unterfläche
12
des
Schraubenkopfs
wirkt
daher
zusammen
mit
der
Spannfläche
13
des
Polyethylenteils.
The
bottom
surface
12
of
the
screw
head
therefore
interacts
with
the
bearing
surface
13
of
the
polyethylene
part.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
die
Spannfläche
des
Bankhakens
13
unter
Druck
lotrecht
zur
Arbeitsplattenoberfläche
ausgerichtet.
In
this
way,
the
clamping
surface
of
the
bench
clamp
13
is
aligned
perpendicular
to
the
worktop
surface
under
pressure.
EuroPat v2
Die
vergrößerte
Spannfläche
gleicht
das
aus
Niedriger
Lamellenwollwiderstand,
der
durch
den
Kragen
anzieht
Stecker.
The
increased
clamping
surface
compensates
low
lamella
wool
resistance
to
attract
by
the
collar
connector.
ParaCrawl v7.1
Er
bildet
einen
umlaufenden
Vertiefungskanal
23,
der
am
gesamten
äußeren
Rand
der
Spannfläche
22
umläuft.
It
forms
an
encircling
recessed
channel
23
which
encircles
the
entire
outer
edge
of
the
clamping
surface
22
.
EuroPat v2