Übersetzung für "Soziale spaltung" in Englisch

Damit wird die soziale Spaltung in der EU und innerhalb der Mitgliedstaaten vertieft.
This has deepened the social divide within the EU and within the Member States.
Europarl v8

Das hat die soziale Spaltung der Wahlbeteiligung weiter verschärft.
This further intensified the social divide of voter turnout.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hat die soziale Spaltung der Wahlbeteiligung nicht abgenommen.
Nevertheless, there was no corresponding decrease in the social divide of voter turnout.
ParaCrawl v7.1

Soziale Spaltung führt zur demokratischen Spaltung.
Social division leads to democratic division.
ParaCrawl v7.1

Da die politischen Eliten die Verteilungsverhältnisse zäh verteidigen, wird die soziale Spaltung der Gesellschaften vertieft.
Since the political elite continue to doggedly defend the existing distribution of wealth and power, the result is a constantly widening social gap.
ParaCrawl v7.1

Die deflationäre Entwicklung bleibt vorherrschend, damit eine Wellblech-Konjunktur und eine langsam sich verschärfende soziale Spaltung.
The deflationary development will dominate and so will an economic rollercoaster ride and a slowly deepening social divide.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsame Experimente durchzuführen, gemeinsames Know-how zu erwerben, stellt bei unserem Kampf gegen Arbeitslosigkeit und ganz allgemein bei unserem Kampf gegen eine soziale Spaltung einen wichtigen Trumpf dar.
The sharing of common experiences and common know-how is an important factor in our fight against unemployment and more generally our fight against social division.
Europarl v8

Erst dann wird es möglich, die soziale Spaltung aufzuhalten und die notwendigen ökologischen Investitionen zu finanzieren.
Only then will it be possible to stop the spread of social divisions and to finance the environmentally friendly investments that are needed.
Europarl v8

Gerade weil diese Dinge langfristiger Natur sind, sind wir meiner Meinung nach gezwungen, hier mit aller Sensibilität vorzubauen, damit hier keine neue soziale Spaltung entsteht.
It is precisely because these things are naturally long-term phenomena that we are, I believe, obliged to act with sensitivity in taking precautions, so that no new social division arises.
Europarl v8

Das ist zum einen die stereotype Orientierung auf die wirtschafts- und sozialpolitische Deregulierung und Privatisierung, bei der in diesem Ausmaß meiner Meinung nach eine unakzeptable soziale Spaltung und Zerstörung in Kauf genommen wurde.
The first is the stereotypical concentration on economic and social deregulation and privatisation at the expense of social division and destruction which, given the scale of it, are unacceptable.
Europarl v8

Es geht zwar um bessere Regulierung, um Energie und Klimawandel, aber keinesfalls im Sinne des schon längst überfälligen Beginns eines sozialökologischen Umbaus, mit dem die soziale Spaltung und die Klimakatastrophe, von der jetzt jeder redet, wirklich bekämpft werden.
We are talking about better regulation and about energy and climate change, but not in any way about the now long overdue beginning of a socio-environmental reconstruction that really would counteract the social division and climate-related catastrophe about the latter of which everyone is currently talking.
Europarl v8

Ich kann dem Europäischen Netzwerk gegen Armut nur zustimmen, wenn es beklagt, dass der Kampf gegen Armut, soziale Ausgrenzung und wachsende soziale Spaltung weiterhin nicht mit der notwendigen Klarheit und Konsequenz thematisiert und unterstützt wird.
I can only agree with the European Anti-Poverty Network when it complains that the fight against poverty, social exclusion and a growing social divide is still not being tackled and backed up with the necessary clarity and determination.
Europarl v8

Es beschreibt eine wachsende soziale Spaltung als Folge einer „Entgrenzung“ der Ökonomie und eines Verlusts der staatlichen politischen Kontrolle über die zunehmend von Weltkonzernen gesteuerte Wirtschaftsentwicklung.
It describes a growing social divide as a result of "delimitation" of the economy and a loss of political control by the state over the economic development, which is increasingly controlled by global corporations.
Wikipedia v1.0

Es ist wichtig, dass Maßnahmen so ansetzen und angepasst werden, dass sich die wachsende ethnische Vielfalt in der Gesellschaft zu einer Stärke entwickelt und nicht zu einem Faktor für Ausgrenzung und soziale Spaltung wird.
It is important to open and adapt policies in ways, which will ensure that increasing ethnic diversity in society is turned into a strength and does not become a factor of exclusion and social divide.
TildeMODEL v2018

Ein langfristiges Vorgehen ist wesentlich, um eine soziale Spaltung zwischen den Generationen und weit verbreitete Armut unter älteren Menschen zu verhindern.
A long-term approach is essential to prevent the occurrence of a social divide between generations and widespread poverty among the elderly.
TildeMODEL v2018

Um die soziale Fraktionierung und Spaltung der Gesellschaft zu vermeiden müssen auf europäischer Ebene Maßnahmen ergriffen werden, u.a.:
To avoid social splintering, measures had to be taken at European level, including:
TildeMODEL v2018

Die soziale Spaltung der Wahlbeteiligung ist bei der Bundestagswahl 2017 zum ersten Mal seit 1998 wieder spürbar gesunken.
The social divide in voter turnout for a Bundestag election noticeably decreased in 2017 for the first time since 1998.
ParaCrawl v7.1

In der schwierigen Phase zwischen Kommunismus und noch unsicherer Mitgliedschaft in der Europäischen Union nähme die soziale Spaltung in Serbien zu, dies verstärke das Verhaften in alten Denkmustern.
In this difficult phase, where communism had fallen but European Union membership was yet uncertain, Serbian society was becoming more and more divided, and, as a result, old patterns of thought were becoming more and more entrenched.
ParaCrawl v7.1

Doch dies ist keine Lösung: Es verschärft nur die soziale Spaltung, erhöht die Arbeitslosigkeit und beschneidet die Rechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
This only increases the social crisis, because only unemployment increases and the rights of the working class decreases.
ParaCrawl v7.1

Vor allem führt die Konzentration auf die gesellschaftliche Infrastruktur (gesellschaftliches Fixkapital) zu einer Vernachlässigung der Arbeitsmarktpolitik und einer Ausblendung von Programmen gegen soziale Spaltung und Armut.
In particular, the focus on the social infrastructure (fixed social capital) leads to a neglect of labour-market policy and a suppression of programmes against social polarisation and for overcoming poverty.
ParaCrawl v7.1

Das würde die Wirtschaft in eine tiefere Krise führen, die soziale Spaltung vertiefen, die Ökologie an den Rand drängen und die Demokratie schwächen.“
This would result in an aggravated economic crisis, in a growing social divide, in the ecology being pushed to the fringes and in a weakened democracy."
ParaCrawl v7.1

Das schadet der Demokratie, weil Wahlen immer weniger repräsentativ sind und eine immer größere soziale Spaltung aufweisen.
That harms the democracy because elections are less and less representative and feature more and more social division.
ParaCrawl v7.1