Übersetzung für "Sondervermögen" in Englisch
Sofern
der
Vertragspartner
Kaufmann
oder
ein
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist,
ist
Gerichtsstand
Potsdam.
Insofar
as
the
contractual
partner
is
a
business
owner
or
a
special
fund
under
public
law,
the
place
of
jurisdiction
is
Potsdam.
CCAligned v1
Kunden
sind
auch
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen.
Customers
may
also
be
legal
entities
created
by
public
law
or
public-law
special
assets.
ParaCrawl v7.1
Sondervermögen,
das
in
jeder
Marktphase
eine
positive
Wertenwicklung
generieren
soll.
Investment
fund
designed
to
generate
a
positive
return
under
any
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Mittel
stammen
aus
dem
Sondervermögen
Energie-
und
Klimafonds.
Additional
means
stem
from
the
Special
Energy
and
Climate
Fund.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
Kaufleute,
juristische
Personen
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen
ist
Dresden.
The
court
of
jurisdiction
for
corporate
entities,
legal
persons
or
separate
assets
under
public
law
is
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Im
Sondervermögen
sollen
situativ
und
opportunistisch
Investmentgelegenheiten
genutzt
werden.
The
aim
of
the
fund
is
to
exploit
investment
opportunities
situatively
and
opportunistically.
ParaCrawl v7.1
Immobilienfonds
Österreichische
Immobilienfonds
sind
Sondervermögen,
die
durch
eine
Kapitalanlagegesellschaft
treuhändig
verwaltet
werden.
Real
estate
funds
Austrian
real
estate
funds
are
special
funds
that
are
managed
by
a
capital
investment
company
on
behalf
of
owners.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Sondervermögen
wurde
1998
als
unbefristete
stille
Vermögenseinlage
in
das
Kapital
der
Helaba
eingebracht.
In
1998
this
fund
was
transferred
to
Helaba
as
a
silent
partnership
contribution
of
capital
of
unlimited
duration.
TildeMODEL v2018
Es
wird
seit
1949
in
selbständiger
deutscher
Verwaltung
und
seit
1950
als
Sondervermögen
geführt.
It
has
been
managed
independently
by
the
German
authorities
since
1949
and
administered
as
a
special
fund
since
1950.
EUbookshop v2
Der
Ausgleichsfond
ist
aufgrund
des
Dritten
Verstromungsgesetzes
als
unselbständiges
Sondervermögen
des
Bundes
gebildet
worden.
The
compensación
fund
was
sec
up
under
the
third
electricity-from-coal
Law
as
an
administered
Federal
special
fund.
EUbookshop v2
Der
Trustee
verwaltet
das
Sondervermögen,
sorgt
für
dessen
Werterhaltung
und
verwendet
es
zweckgebunden.
The
trustee
manages
the
separate
fund,
ensures
its
value
is
maintained
and
employs
it
in
a
restricted
manner.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
das
Sondervermögen
auch
in
Vermögenswerte
mit
besonderen
Risiken
investiert
werden
(Alternative
Investments).
This
special
fund
can
also
be
invested
in
assets
with
their
own
particular
set
of
risks
(also
known
as
alternative
investments).
ParaCrawl v7.1
Aktien
sind
Anteile
an
Unternehmen,
die
Investoren
direkt
in
ihren
Depots
als
Sondervermögen
halten.
A
share
is
a
stake
in
a
company.
Investors
hold
shares
directly
in
their
portfolio
as
separate
assets.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbegrenzung
gilt
nur
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
The
liability
limitation
applies
only
to
businessmen,
juristic
persons
under
public
law
and
special
public
assets.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
erhöht
das
Sondervermögen
und
die
ausgegebene
Anzahl
von
Anteilen
(Creation-Prozess).
This
process
increases
the
net
asset
value
and
the
number
of
units
issued
(creation
process).
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
alles
Streitigkeiten
mit
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentliche-rechtliches
Sondervermögen.
This
will
apply
to
all
disputes
with
merchants,
bodies
corporate
organized
under
public
law
and
special
public-law
assets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
finden
Anwendung
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
These
terms
and
conditions
shall
apply
to
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
and
special
funds
under
public
law.
CCAligned v1
Unsere
nachfolgenden
Geschäftsbedingungen
gelten
ausschließlich
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
sowie
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
Our
following
terms
and
conditions
apply
exclusively
to
entrepreneurs,
legal
persons
under
public
law
and
public-law
special
funds.
CCAligned v1
Als
vom
Vermögen
der
Verwaltungsgesellschaft
getrenntes
Sondervermögen
sind
ETFs
von
deren
möglicher
Insolvenz
nicht
betroffen.
As
special
assets,
separate
from
the
assets
of
the
management
company,
ETFs
are
not
affected
by
their
possible
insolvency.
CCAligned v1
Nachstehende
Bedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich
rechtlichen
Sondervermögen.
The
following
conditions
apply
to
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
or
public
law
special
funds.
CCAligned v1
1.Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmen,
juristischen
Personen
des
Öffentlichen
Rechtes
sowie
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
1.
This
terms
and
conditions
apply
to
companies,
legal
persons
of
public
law
and
public
funds.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verkaufsbedingungen
gelten
gegenüber
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
These
Sales
Conditions
apply
to
all
entrepreneurs,
legal
entities
under
public
law
and
special
funds
under
public
law.
CCAligned v1
Sie
gelten
für
Geschäfte
mit
Unternehmern,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
und
öffentlich-rechtlichen
Sondervermögen.
They
apply
to
business
transactions
with
business
entities,
legal
public
entities
and
trusts
governed
by
public
law.
ParaCrawl v7.1