Übersetzung für "Sommernacht" in Englisch
Nun
lächelt
die
Sommernacht
ihr
zweites
Lächeln.
Now
follows
the
second
smile
of
the
summer
night.
OpenSubtitles v2018
Die
Sommernacht
lächelt
auf
drei
verschiedene
Arten.
The
summer
night
has
three
smiles.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Sommernacht
lächelt
zum
dritten
Mal!
And
the
summer
night
smiled
its
third
smile!
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
letzte
Sommernacht
und
der
Abend
des
großen
Scheunenballs.
It
was
the
last
day
of
summer
and
the
night
of
the
big
barn
dance.
OpenSubtitles v2018
In
jeder
Sommernacht
gehe
ich
ernten.
And
every
moonlit
summer
night,
every
summer
I
would
go
out
to
harvest.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
führt
dich
ins
Fangtasia
an
so
einer
milden
Sommernacht?
So,
what
brings
you
to
Fangtasia
on
this
balmy
summer
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
komm
schneller
zurück,
als
eine
Sommernacht
vergeht,
das
schwöre
ich.
I'll
come
back
as
quick
as
a
summer's
night,
I
swear.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
die
laue
Sommernacht
nutzen.
Would
be
a
shame
to
waste
such
a
beautiful
night.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
erste
richtige
Sommernacht.
Tonight
is
the
first
night
of
the
summer.
OpenSubtitles v2018
Dass
Ihre
Augen
wie
Diamanten
in
einer
Sommernacht
funkeln.
He
said
your
eyes
were
like
two
diamonds
sparkling
on
a
clear
summer
night.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
herrliche,
mondhelle
Sommernacht.
It
was
a
perfect,
moonlit,
summer
night.
OpenSubtitles v2018
Es...
es
war
eine
prächtige
Sommernacht...
It...
it
was
a
gorgeous
summer
night...
OpenSubtitles v2018
Solange
du
einen
Rest
deiner
Weiblichkeit
noch
besitzt,
in
dieser
Sommernacht.
While
you
still
have
the
last
fragments
of
your
femininity
left
in
a
summer
night.
OpenSubtitles v2018
Es
war
die
gewünschte
laue
Sommernacht.
It
was
the
desired
balmy
evening.
ParaCrawl v7.1
Einige
glauben,
dass
es
die
perfekte
Duft
für
eine
schöne
Sommernacht
ist.
Some
believe
it's
the
perfect
fragrance
for
a
nice
summer
night.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Rock
ist
das
perfekte
Outfit
für
eine
romantische
Sommernacht.
SPECIFICATIONS
This
classy
dress
is
perfect
for
a
romanic
summer
night.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sommernacht
kann
angestaute
Wärme,
bei
geöffneten
Folien
entweichen.
In
summer
nights
the
accumulated
heat
can
escape,
while
the
films
are
open.
ParaCrawl v7.1
Eine
schöne
und
leuchtende
Himmel
auf
einer
heißen
Sommernacht,
wer
nicht
lieben?
A
nice
and
glowing
sky
on
a
hot
summer
night,
who
doesn't
love
that?
ParaCrawl v7.1
Aber
in
einer
warmen
Sommernacht
ist
daran
auch
nur
wenig
auszusetzen.
On
a
warm
summer’s
night
there
is
little
to
complain
about.
ParaCrawl v7.1
Während
einer
klaren
Sommernacht,
kann
es
fünf
Grad
unter
null
frieren.
On
a
clear
summer
night,
it
can
freeze
five
degrees
below
zero.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
auch
gute
Freunde
und
Sternschnuppen
Wünsche
mit
in
die
Sommernacht.
Bring
along
good
friends
and
starfall
wishes
into
the
summer
night.
ParaCrawl v7.1
Bei
lauem
Sommerwetter
die
Atmosphäre
der
Ellmauer
Sommernacht
genießen...
Soak
up
the
relaxed
atmosphere
of
a
summer
night
in
Ellmau...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
ruhige
Sommernacht
...
Let
the
Music
take
you
away!
It’s
a
calm
summer
night…let
the
Music
Take
You
Away.
CCAligned v1
Bonnie
Tyler
und
Chris
Norman
garantieren
eine
unvergessliche
Sommernacht!
Bonnie
Tyler
and
Chris
Norman
guarantee
an
unforgettable
summer
night!
CCAligned v1
Für
eine
warme
Sommernacht
kann
man
sich
keinen
romantischeren
Ort…
On
a
warm
summer’s
evening,
there’s
nowhere
more
romantic.
Our…
CCAligned v1
Sölden
ist
nicht
nur
Blumenmeer
und
laue
Sommernacht.
Sölden
is
not
only
just
a
sea
of
flowers
and
balmy
summer
nights.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
eine
heiße
Sommernacht
mit
euch!
We
look
forward
to
a
hot
summer
night
with
you!
CCAligned v1