Übersetzung für "Sollte das ziel sein" in Englisch

Der Schutz der öffentlichen Gesundheit vor gefälschten Arzneimitteln sollte das wichtigste Ziel sein.
The protection of public health against falsified medicines should be the main focus.
Europarl v8

Die Beschäftigung sollte das übergeordnete Ziel sein!
Let employment be the overriding objective.
Europarl v8

Dass sollte das Ziel sein, auf das wir hinarbeiten.
That should be the opening that we aim for.
Europarl v8

Dabei sollte es nicht das Ziel sein, die Mitgliedstaaten zu ersetzen.
Its intention should not, however, be to replace the Member States.
TildeMODEL v2018

Finanzielle Autonomie sollte das langfristige Ziel sein.
Financial autonomy should be the long-term aim.
EUbookshop v2

Hamburg, Deutschlands zweitgrößte Stadt, sollte das Ziel sein.
Hamburg, Germany's second largest city, was to be the target.
ParaCrawl v7.1

Das sollte das Ziel eines jeden sein.
That should be the purpose of everyone.
ParaCrawl v7.1

Was sollte das Ziel eines Unternehmens sein?
What should be the goal of an enterprise?
ParaCrawl v7.1

Ein 3,2 bis 3,5 sollte das Ziel sein GPA.
A 3.2-3.5 should be the target GPA.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte auch hier das Ziel sein, einen hohen Automatisierungsgrad zu erreichen.
Therefore, the goal should also be to achieve a high degree of automation.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte das ideale Ziel sein.
This should be the ideal goal.
CCAligned v1

Der Aufbau einer sinnvollen Systemarchitektur sollte dabei das Ziel sein.
The ultimate goal in this context should be to establish effective system architecture.
ParaCrawl v7.1

Eine wirksame Förderung des Wohlbefindens in Europa sollte auch weiterhin das Ziel sein.
Effective promotion of well-being in Europe should continue to be the objective.
ParaCrawl v7.1

Labour Ziel Osborne - Cameron sollte das Ziel sein...
Labour to target Osborne – Cameron should be the target for …
ParaCrawl v7.1

Sollte Neutralität das Ziel sein, ist „FLOSS“ besser dafür geeignet.
If neutrality is your goal, “FLOSS” is better.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht das Ziel sein, zu scheitern.
Your objective shouldn't be to fail.
ParaCrawl v7.1

Sollte Neutralität das Ziel sein, ist „FLOSS“ bestens dafür geeignet.
If neutrality is your goal, “FLOSS” is the best way to be neutral.
ParaCrawl v7.1

Eine perfekte Symbiose von Form und Funktion sollte hier immer das Ziel sein.
You should always aim to achieve a perfect symbiosis of form and function.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte das Ziel sein.
This should be the aim.
Europarl v8

Das sollte unser Ziel sein.
That should be our objective.
Europarl v8

Das sollte das Ziel sein.
That should be the goal.
TED2020 v1

Es sollte das politische Ziel sein, ein EU-weites Ziel für erneuerbare Energie zu definieren.
Policy should aim to stipulate an EU-wide target for renewable energy.
TildeMODEL v2018

Eine Segmentierung des Lernens, auch auf höchstem Niveau, sollte jedoch nicht das Ziel sein.
As I said at the outset, the founding fathers of Europe were, in their way, great creators and innovators who have profoundly marked our continent.
EUbookshop v2