Übersetzung für "So schnell wie möglich" in Englisch
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Vorbereitungen
so
schnell
wie
möglich
begonnen
werden.
I
hope
that
the
preparations
get
underway
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
Gaddafis
Mordmaschinerie
so
schnell
wie
möglich
ausschalten.
Thirdly,
we
have
to
paralyse
the
killing
power
of
Gaddafi
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
bin
auch
ich
dafür,
dieses
Abkommen
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen.
This
is
why
I,
too,
am
in
favour
of
concluding
this
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dies
so
schnell
wie
möglich
zu
tun.
It
is
a
matter
of
doing
this
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
dann
die
Sitzung
so
schnell
wie
möglich
wiederaufnehmen.
I
hope
we
shall
be
able
to
resume
the
sitting
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Fünfte
Rahmenprogramm
so
schnell
wie
möglich
umsetzen.
We
must
implement
the
fifth
framework
programme
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Sie
wird
die
Antwort
so
schnell
wie
möglich
erhalten.
She
will
be
receiving
it
very
soon.
Europarl v8
Es
sollten
so
schnell
wie
möglich
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Verbraucher
ergriffen
werden.
As
soon
as
possible,
we
need
to
see
the
appropriate
measures
put
in
place
to
protect
consumers.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich.
We
want
to
have
the
directive
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Dies
zeigt
unseren
Wunsch,
die
Verbraucher
so
schnell
wie
möglich
zu
informieren.
This
demonstrates
that
we
want
the
consumer
to
have
this
information
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Möge
diese
Richtlinie
so
schnell
wie
möglich
Praxis
werden.
May
the
directive
become
future
practice
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Erstens
muss
der
Vertrag
von
Lissabon
so
schnell
wie
möglich
ratifiziert
werden.
Firstly,
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon
is
needed
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
brauchen
das
Weißbuch
so
schnell
wie
möglich,
Frau
Kommissarin.
We
need
the
White
Paper
as
soon
as
possible,
Commissioner.
Europarl v8
Bei
der
Gentechnologie
müssen
wir
so
schnell
wie
möglich
die
Kennzeichnungslücke
schließen.
In
the
case
of
gene
technology,
we
must
close
the
labelling
loophole
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
würde
gerne
die
Verhandlungsdokumente
so
schnell
wie
möglich
freigeben.
The
Commission
is
in
favour
of
releasing
the
negotiating
documents
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
dies
schrittweise
tun,
aber
so
schnell
wie
möglich.
We
should
do
so
step
by
step,
but
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
unsere
Aussprache
so
schnell
wie
möglich
durchzuführen.
I
have
tried
to
move
this
debate
along
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Einsparungen
auf
diesem
Gebiet
sollten
so
schnell
wie
möglich
erzielt
werden.
A
saving
in
this
area
is
desirable
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Es
wäre
nun
an
der
Zeit,
ihn
so
schnell
wie
möglich
freizulassen.
It
would
now
be
appropriate
for
Israel
to
release
him
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
bezüglich
dieses
Punktes
so
schnell
wie
möglich
etwas
ändern.
Let
us
try
and
come
to
a
change
of
course
on
this
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
die
noch
vorhandenen
Hindernisse
so
schnell
wie
möglich
abzubauen.
We
should
strive
to
remove
existing
barriers
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
ermahnen
sie
dazu,
die
Kriterien
so
schnell
wie
möglich
zu
erfüllen.
We
exhort
them
to
meet
the
benchmarks
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Alle
Missbrauch
treibenden
Personen
müssen
so
schnell
wie
möglich
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
The
perpetrators
of
any
abuse
must
be
brought
to
justice
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
arbeiten
daran,
das
so
schnell
wie
möglich
zu
erreichen.
We
are
moving
forward
to
try
and
achieve
that
as
swiftly
as
we
possibly
can.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
so
schnell
wie
möglich
erreicht
wird.
I
hope
that
this
is
achieved
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
wir
so
schnell
wie
möglich
tun
müssen.
That
is
what
we
must
do
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Nun
ist
aber
gerade
das
nicht
so
schnell
möglich,
wie
wir
wissen.
However,
as
we
know,
this
is
something
that
cannot
be
achieved
quite
so
quickly.
Europarl v8