Übersetzung für "So frühzeitig wie möglich" in Englisch
Sie
sollten
Ihren
Antrag
auf
einen
Wahlschein
so
frühzeitig
wie
möglich
stellen.
You
should
apply
for
a
polling
card
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
noch
ist
der
Grund,
den
Bericht
so
frühzeitig
wie
möglich
zu
behandeln.
There
are
now
only
two
possible
scenarios.
EUbookshop v2
Wir
wollen
im
größten
Automobil-
und
Industriemarkt
der
Welt
so
frühzeitig
wie
möglich
präsent
sein.
We
want
to
be
established
as
early
as
possible
in
the
largest
automobile
and
industry
market
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollte
so
frühzeitig
wie
möglich
gegengesteuert
werden,
wobei
die
Ursachenforschung
eine
zentrale
Rolle
einnimmt.
Nevertheless,
measures
should
be
taken
as
early
as
possible,
with
research
into
the
causes
playing
a
central
role.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
deshalb,
Ihre
Bewerbung
so
frühzeitig
wie
möglich
online
und
postalisch
einzureichen.
We
strongly
recommend
you
submit
and
send
your
application
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Unionsbürgerinnen
und
Unionsbürger
den
europäischen
Gesetzgebungsprozess
mitbestimmen
und
eine
Bürgerinitiative
auf
den
Weg
bringen
wollen,
dann
ist
es
im
Kern
eine
Frage
der
Fairness,
dass
sich
die
zuständigen
Unionsorgane
so
frühzeitig
wie
möglich
und
vor
allem
verbindlich
dazu
äußern,
ob
die
geplante
Initiative
die
rechtlichen
Voraussetzungen
des
Vertrags
erfüllt.
If
EU
citizens
codetermine
the
European
legislative
process
and
wish
to
introduce
a
Citizens'
Initiative,
fairness
essentially
requires
that
the
competent
EU
bodies
state
as
soon
as
possible
and
in
a
binding
manner
whether
the
planned
initiative
fulfils
the
legal
requirements
of
the
Treaty.
Europarl v8
Unser
Ziel
muss
sein,
die
vorrangigen
Vorschläge
so
frühzeitig
wie
möglich
zu
ermitteln,
um
unsere
Arbeit
zum
gegebenen
Zeitpunkt
bestmöglich
organisieren
zu
können.
We
must
aim
to
identify,
as
early
as
possible,
the
most
urgent
proposals,
in
order
to
be
able
to
better
organise
our
work
when
the
time
comes.
Europarl v8
Fünftens:
Für
uns
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung,
dass
die
EU-Beitrittskandidaten
so
frühzeitig
wie
möglich
in
das
Emissionshandelssystem
einbezogen
werden.
Five:
I
believe
it
is
crucial
to
involve
the
countries
applying
for
membership
of
the
European
Union
in
the
emissions
trading
system
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Union
hat
endlich
begriffen,
dass
man
sich
nicht
länger
darauf
beschränken
darf,
die
durch
eine
kurzsichtige
Planung
entstandenen
Schäden
im
Nachhinein
zu
begrenzen
oder
zu
beheben,
sondern
dass
sie
so
frühzeitig
wie
möglich
verhütet
werden
müssen.
The
Union
has
at
last
realised
that
we
can
no
longer
restrict
ourselves
to
merely
picking
up
the
pieces
following
damage
caused
by
short-sighted
planning,
but
that
the
damage
must
be
averted
as
early
on
as
possible.
Europarl v8
Der
Chirurg
wird
so
frühzeitig
wie
möglich
darüber
informiert
und
sollte
dann
eine
alternative
Behandlung
für
den
Patienten
wählen.
The
surgeon
will
be
informed
as
early
in
the
process
as
possible
and
should
hence
select
an
alternative
treatment
for
the
patient.
ELRC_2682 v1
Es
soll
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
so
frühzeitig
wie
möglich,
spätestens
jedoch
zwei
Tage
vor
der
Durchbeförderung
zugehen.
It
shall
reach
the
requested
Member
State
as
early
as
possible,
and
in
any
case
no
later
than
two
days
before
the
transit.
JRC-Acquis v3.0
Der
Chirurg
wird
so
frühzeitig
wie
möglich
während
des
Prozesses
informiert
und
sollte
dann
für
den
betroffenen
Patienten
eine
Alternativbehandlung
wählen.
The
surgeon
will
be
informed
as
early
in
the
process
as
possible,
and
should
hence
select
an
alternative
treatment
for
the
patient
concerned.
ELRC_2682 v1
Da
dies
mit
extrem
hohen
Investitionen
verbunden
sein
kann,
sollten
notwendige
Weichenstellungen
so
frühzeitig
wie
irgend
möglich
erfolgen,
um
Fehlallokationen
zu
vermeiden.
As
this
may
imply
extremely
significant
investment,
the
necessary
decisions
should
be
taken
as
soon
as
possible
so
as
to
avoid
the
inappropriate
allocation
of
resources.
TildeMODEL v2018
Damit
der
Verbraucherausschuss
seinem
Auftrag
nachkommen
kann,
wird
die
Kommission
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun,
um
den
Ausschuss
so
frühzeitig
wie
möglich
über
alle
Fragen
zu
informieren,
die
für
die
Verbraucher
von
Bedeutung
sind
und
mit
denen
sich
die
Kommission
befasst.
In
order
to
help
the
Consumer
Committee
to
fulfil
its
mandate,
the
Commission
will
make
every
effort
to
inform
the
Committee,
at
the
earliest
possible
stage,
of
issues
relevant
to
consumers
that
are
under
consideration
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Da
dies
mit
extrem
hohen
Investitionen
verbunden
sein
kann,
sollten
notwendige
Weichenstellungen
so
frühzeitig
wie
irgend
möglich
erfolgen,
um
Fehlallokationen
zu
vermeiden.
As
this
may
imply
extremely
significant
investment,
the
necessary
decisions
should
be
taken
as
soon
as
possible
so
as
to
avoid
the
inappropriate
allocation
of
resources.
TildeMODEL v2018
Ganz
generell
ist
Antonio
MARZANO
der
Ansicht,
dass
die
WSR
heutzutage
in
einer
globalisierten
und
sich
stetig
wandelnden
Welt
ausgesprochen
gut
geeignet
sind,
um
der
Zivilgesellschaft
bei
Regierungen
und
parlamentarischen
Versammlung
Gehör
zu
verschaffen
und
diese
so
frühzeitig
wie
möglich
über
die
laufenden
Entwicklungen
und
künftigen
Veränderungen
zu
informieren.
Mr
Marzano
believed
that
ESCs
today,
in
a
globalised
world
that
was
undergoing
change,
were
particularly
well-placed
to
ensure
the
voice
of
civil
society
was
heard
by
governments
and
parliamentary
assemblies,
provided
that
they
were
able
to
draw
these
public
authorities'
attention
to
ongoing
developments
and
future
changes
in
good
time.
TildeMODEL v2018
Durch
Strategien
für
einen
freien
Zugang
sollen
zum
einen
der
kostenlose
Zugang
zu
begutachteten
wissenschaftlichen
Veröffentlichungen
und
Forschungsdaten
so
frühzeitig
wie
möglich
im
Verbreitungsprozess,
zum
anderen
die
Verwendung
und
Weiterverwendung
von
Forschungsergebnissen
ermöglicht
werden.
Open
access
policies
aim
to
provide
readers
with
access
to
peer-reviewed
scientific
publications
and
research
data
free
of
charge
as
early
as
possible
in
the
dissemination
process,
and
enable
the
use
and
reuse
of
scientific
research
results.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
zahlreichen
Tagesordnungspunkte
werden
die
Mitglieder
gebeten,
Änderungsanträge
so
frühzeitig
wie
möglich
einzureichen,
damit
möglichst
schon
vor
der
Sitzung
Lösungen
gefunden
werden
können.
The
agenda
is
very
heavy
and
members
are
therefore
requested
to
send
amendments
as
early
as
possible
in
order
to
allow
time
to
identify
possible
solutions
before
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
ITER-Rat
war
sich
einig,
dass
der
Deuterium/Tritium-Betrieb,
der
eines
der
wichtigsten
Meilensteine
für
den
ITER
darstellt,
so
frühzeitig
wie
realistischerweise
möglich
erreicht
werden
müsse.
ITER
Council
agreed
on
the
primary
importance
of
achieving
Deuterium/Tritium
operation,
which
represents
one
of
the
key
milestones
for
ITER,
as
early
as
realistically
possible.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
der
Korrektur
der
Umwelt
beeinträchtigung
an
der
Quelle
enthält
die
Verpflichtung,
Umweltbeeinträchtigungen
so
frühzeitig
wie
möglich
zu
bekämpfen.
The
polluter-pays
principle
means
that
the
costs
of
prevention,
cleaning
up
and
compensation
for
pollution
are
in
principle
borne
by
those
who
cause
it.
EUbookshop v2
Der
erfindungsgemäße
Lippenstift
wird
zur
Behandlung
des
Herpes
der
Lippen
und
anderen
Gesichtspartien
so
frühzeitig
wie
möglich
mehrmals
täglich
bis
zum
Abklingen
der
Symptome
bzw.
bis
zur
Abheilung
auf
die
erkrankten
Lippen
aufgetragen.
For
the
treatment
of
herpes
of
the
lips
and
other
areas
of
the
face,
the
lipstick
according
to
the
invention
is
applied
to
the
affected
lips
as
early
as
possible
several
times
daily
until
the
symptoms
disappear
or
until
the
affected
areas
are
completely
healed.
EuroPat v2
Eine
Pegeladdition
tritt
dann
gleich
zu
Beginn
einer
Kollision
auf
und
wird
so
frühzeitig
wie
möglich
erkannt.
A
level
addition
then
occurs
immediately
at
the
beginning
of
a
collision
and
is
therefore
recognized
as
early
as
possible.
EuroPat v2
Für
die
Erfindung
besteht
deshalb
im
Blick
auf
diese
zuletzt
angegebenen
Zusammenhänge
die
Aufgabe,
die
auf
ein
zentrales
Schaltwerk
zukommende
Belastung
so
frühzeitig
wie
möglich
zu
erkennen
und
Abwehrmaßnahmen
so
früh
wie
möglich
einzuleiten,
um
auch
einen
diesbezüglich
möglichst
gleichmäßigen
Regelungseffekt
zu
erzielen.
In
view
of
these
relationships
just
presented,
the
object
of
the
invention
can
be
stated
as
perceiving
an
overload
approaching
a
centralized
sequential
logic
system
as
early
as
possible
and
initiating
defensive
measures
as
early
as
possible
in
order
to
also
achieve
as
uniform
as
possible
a
regulating
effect
with
respect
thereto.
EuroPat v2
Außerdem
sollte
die
Prüfung
von
Rohbaumwolle
möglich
sein,
um
so
frühzeitig
wie
möglich
eine
Vermischung
klebender
Baumwolle
mit
einwandfreier
Baumwolle
zu
verhindern.
Furthermore,
the
testing
of
raw
cotton
should
be
possible
so
that
a
mixing
of
adhering
cotton
with
perfect
cotton
may
be
avoided
as
early
as
possible.
EuroPat v2
Im
großen
und
ganzen
erscheint
es
wünschenswert,
daß
die
Ziele
und
der
Inhalt
der
betreffenden
Forschung
in
der
Ausschreibung
so
genau
wie
möglich
spezifiziert
werden
und
daß
die
Ausschreibung
in
ausreichendem
Umfang
veröffentlicht
und
bekanntgemacht
wird,
damit
alle
qualifizierten
potentiellen
Auftragnehmer
so
frühzeitig
wie
möglich
vollständige
Informationen
erhalten
und
zur
Einreichurig
von
Vorschlägen
angeregt
werden.
On
the
whole,
it
seems
desirable
that
the
call
for
tenders
is
made
as
specific
as
possible
concerning
the
objectives
and
the
content
of
the
research
that
is
asked
for
;
and
that
at
the
same
time,
sufficient
publicity
and
promotion
is
given
to
the
call
for
tenders
in
order
to
insure
that
all
potential
contractors
of
good
qualification
receive
complete
information
as
early
as
possible
and
are
stimulated
to
reply.
EUbookshop v2
Es
wäre
wichtig,
in
der
gesamten
Gemeinschaft
positive
Aktionen
im
Bildungswesen
zu
entwickeln,
um
so
frühzeitig
wie
möglich
auf
die
Denkart
der
Mädchen,
der
Eltern,
der
Lehrer
usw.
und
auch
auf
die
Strukturen
des
Bildungswesens
und
die
Unterrichtsmethoden,
insbesondere
in
berufsbildenden
und
technischen
Fächern,
einzuwirken.
We
should
be
developing
positive
action
in
schools
throughout
the
Community
so
as
to
have
an
early
effect
on
the
attitudes
of
girls,
their
parents,
teachers,
etc.
and
to
act
on
teaching
structures
and
methods,
particularly
vocational
and
technical
teaching.
EUbookshop v2